SenSey' - Confiance - перевод текста песни на немецкий

Confiance - SenSey'перевод на немецкий




Confiance
Vertrauen
Tu peux t'mentir à toi-même
Du kannst dich selbst belügen
Mentir au monde entier mais me ment pas dans les yeux
Die ganze Welt belügen, aber lüg mir nicht in die Augen
Car ça n'sera plus la même
Denn es wird nicht mehr dasselbe sein
Se dire "je t'aime", c'est bien, le ressentir, c'est mieux (ah-ah-ah)
"Ich liebe dich" zu sagen ist gut, es zu fühlen ist besser (ah-ah-ah)
On sera toujours lié, ton passé, c'est l'mien
Wir werden immer verbunden sein, deine Vergangenheit ist meine
Tu restes ma meilleure ennemie, pire allié
Du bleibst meine beste Feindin, schlimmster Verbündeter
On sera toujours lié mais tu n'seras plus ma lionne
Wir werden immer verbunden sein, aber du wirst nicht mehr meine Löwin sein
Donc tu peux t'mentir à toi-même
Also kannst du dich selbst belügen
Mais me ment pas dans les yeux, j'aurais plus confiance en toi
Aber lüg mir nicht in die Augen, ich werde dir nicht mehr vertrauen
Plus confiance en toi, j'ai plus rien à renouer
Ich vertraue dir nicht mehr, ich habe nichts mehr zu erneuern
Je restais pour nous, j'partirais pour moi
Ich blieb für uns, ich gehe für mich
La vérité c'est qu'je ne pense qu'à ça
Die Wahrheit ist, dass ich nur daran denke
C'qui est bien, c'est que mon cœur ne pourra plus s'casser
Das Gute ist, dass mein Herz nicht mehr brechen kann
L'amour ça fait mal, non ça fait plus que ça
Liebe tut weh, nein, sie tut mehr als das
Le pire c'est qu'aucune ne pourra t'remplacer
Das Schlimmste ist, dass dich keine ersetzen kann
Laisse tomber, tu m'as hmm (hmm)
Lass es sein, du hast mich hmm (hmm)
Tu m'as hmm
Du hast mich hmm
J't'ai donné ma confiance mais tu m'as hmm
Ich habe dir mein Vertrauen geschenkt, aber du hast mich hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Entre trahison et promesse, princesse ou conasse
Zwischen Verrat und Versprechen, Prinzessin oder Schlampe
Ça devient ambigu, y a plus rien qui m'plaît
Es wird zweideutig, es gibt nichts mehr, was mir gefällt
C'est mieux qu'on s'laisse, qui est-ce qui s'lance?
Es ist besser, wir trennen uns, wer fängt an?
L'amour n'suffit plus, j'aimerais replay
Liebe reicht nicht mehr, ich würde gerne wiederholen
Mais c'est mort, oh, oh, évitons la collision
Aber es ist vorbei, oh, oh, vermeiden wir die Kollision
Pas besoin d's'alcooliser (tou-tou-tou-tou) no love, no corazón
Kein Grund, sich zu betrinken (tou-tou-tou-tou) keine Liebe, kein Corazón
Non c'est mort, oh, oh, j'maintiens ma position
Nein, es ist vorbei, oh, oh, ich behalte meine Position bei
Y aura pas mille issus, plus de lune à viser
Es wird keine tausend Auswege geben, keinen Mond mehr, den man anvisieren kann
Être un homme c'est censé, censé être fort et insensible
Ein Mann zu sein bedeutet, stark und gefühllos zu sein
Mais c'est seulement quand je saigne que j'pleure, que j'vois qu'j'suis qu'un homme
Aber erst wenn ich blute, weine ich, sehe ich, dass ich nur ein Mann bin
Être un homme c'est censé aller voir ailleurs et danser
Ein Mann zu sein bedeutet, woanders hinzugehen und zu tanzen
Mais un homme a beaucoup moins de vice
Aber ein Mann hat viel weniger Laster
La vérité c'est qu'je ne pense qu'à ça
Die Wahrheit ist, dass ich nur daran denke
C'qui est bien, c'est que mon cœur ne pourra plus s'casser
Das Gute ist, dass mein Herz nicht mehr brechen kann
L'amour ça fait mal, non ça fait plus que ça
Liebe tut weh, nein, sie tut mehr als das
Le pire c'est qu'aucune ne pourra t'remplacer
Das Schlimmste ist, dass dich keine ersetzen kann
Laisse tomber, tu m'as hmm (hmm)
Lass es sein, du hast mich hmm (hmm)
Tu m'as hmm
Du hast mich hmm
J't'ai donné ma confiance mais tu m'as hmm
Ich habe dir mein Vertrauen geschenkt, aber du hast mich hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
La vérité c'est qu'je ne pense qu'à ça
Die Wahrheit ist, dass ich nur daran denke
C'qui est bien, c'est que mon cœur ne pourra plus s'casser
Das Gute ist, dass mein Herz nicht mehr brechen kann
L'amour ça fait mal, non ça fait plus que ça
Liebe tut weh, nein, sie tut mehr als das
Le pire c'est qu'aucune ne pourra t'remplacer
Das Schlimmste ist, dass dich keine ersetzen kann
Laisse tomber, tu m'as (hmm)
Lass es sein, du hast mich (hmm)
(J't'ai donné ma confiance mais tu m'as hmm)
(Ich habe dir mein Vertrauen geschenkt, aber du hast mich hmm)
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm





Авторы: Seydou Cisse, Pierre Louis Nahume, Ethan Ndofunsu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.