Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
femmes
viennent
de
Vénus,
c'est
sur
la
Terre
qu'elles
se
promènent
Women
come
from
Venus,
it's
on
Earth
that
they
wander
J'ai
seulement
que
dix
doigts
et
c'est
sur
ton
corps
qu'ils
se
promènent
I
only
have
ten
fingers
and
it's
on
your
body
that
they
wander
Ah
les
femmes
viennent
de
Vénus,
elles
viennent
avec
des
problèmes
Ah,
women
come
from
Venus,
they
come
with
problems
Toi,
tu
sors
de
mes
rêves,
dans
mes
rêves
tu
poses
aucun
problème
You,
you
come
from
my
dreams,
in
my
dreams
you
pose
no
problems
Doudou
si
ton
cœur
agonise,
laisse-moi
l'réanimer
Darling,
if
your
heart
is
agonizing,
let
me
revive
it
Tout
le
monde
meurt
dans
les
films,
pas
dans
les
dessins
animés
Everyone
dies
in
movies,
not
in
cartoons
Donc
sois
ma
belle
au
bois
dormant
So
be
my
sleeping
beauty
Ou
mon
petit
chaperon
rouge
Or
my
little
red
riding
hood
Et
moi
je
serais
le
loup
And
I
will
be
the
wolf
Qui
te
tourne
autour,
qui
te
mange,
car
t'as
du
goût
Who
circles
you,
who
eats
you,
because
you
taste
so
good
J'aimerais
t'offrir
des
fleurs
qui
n'pourront
faner
I
would
like
to
offer
you
flowers
that
won't
wither
J'en
ai
brisé
des
cœurs,
le
tien
j'vais
l'épargner
I've
broken
hearts,
yours
I'll
spare
Les
femmes
viennent
de
Vénus
et
toi
de
quelle
planète?
Women
come
from
Venus,
and
you,
from
what
planet?
Même
si
t'as
pas
les
mots,
laisse
tes
yeux
me
parler
Even
if
you
don't
have
the
words,
let
your
eyes
speak
to
me
J'aimerais
t'offrir
des
fleurs
qui
n'pourront
faner
I
would
like
to
offer
you
flowers
that
won't
wither
J'en
ai
brisé
des
cœurs,
le
tien
j'vais
l'épargner
I've
broken
hearts,
yours
I'll
spare
Les
femmes
viennent
de
Vénus
et
toi
de
quelle
planète?
Women
come
from
Venus,
and
you,
from
what
planet?
Même
si
t'as
pas
les
mots,
laisse
tes
yeux
me
parler
Even
if
you
don't
have
the
words,
let
your
eyes
speak
to
me
Okay
laisse
tes
yeux
me
parler,
même
si
on
dit
qu'l'amour
rend
aveugle
Okay,
let
your
eyes
speak
to
me,
even
if
they
say
love
makes
you
blind
SenSey'
j'brille
comme
le
soleil,
y
a
que
ton
amour
qui
m'aveugle
SenSey',
I
shine
like
the
sun,
only
your
love
blinds
me
Certaines
flammes
se
ravivent,
d'autres
s'éteignent
à
jamais
Some
flames
rekindle,
others
are
extinguished
forever
De
Vénus
à
Venise,
une
love
story
comme
jamais
From
Venus
to
Venice,
a
love
story
like
never
before
Repeuplons
l'humanité
Let's
repopulate
humanity
Et
pas
qu'à
peu
près,
décimons
l'humanité
And
not
just
barely,
let's
decimate
humanity
Pour
être
ton
unique
caprice,
ah
excuse
mes
sales
idées
To
be
your
only
whim,
ah,
excuse
my
dirty
thoughts
J'suis
comme
je
suis,
je
suis
qu'un
homme
I
am
as
I
am,
I'm
only
a
man
Et
toi
mon
petit
chaperon
rouge
And
you,
my
little
red
riding
hood
Et
moi
je
serais
le
loup
And
I
will
be
the
wolf
Qui
te
tourne
autour,
qui
te
mange,
car
t'as
du
goût
Who
circles
you,
who
eats
you,
because
you
taste
so
good
J'aimerais
t'offrir
des
fleurs
qui
n'pourront
faner
I
would
like
to
offer
you
flowers
that
won't
wither
J'en
ai
brisé
des
cœurs,
le
tien
j'vais
l'épargner
I've
broken
hearts,
yours
I'll
spare
Les
femmes
viennent
de
Vénus
et
toi
de
quelle
planète?
Women
come
from
Venus,
and
you,
from
what
planet?
Même
si
t'as
pas
les
mots,
laisse
tes
yeux
me
parler
Even
if
you
don't
have
the
words,
let
your
eyes
speak
to
me
J'aimerais
t'offrir
des
fleurs
qui
n'pourront
faner
I
would
like
to
offer
you
flowers
that
won't
wither
J'en
ai
brisé
des
cœurs,
le
tien
j'vais
l'épargner
I've
broken
hearts,
yours
I'll
spare
Les
femmes
viennent
de
Vénus
et
toi
de
quelle
planète?
Women
come
from
Venus,
and
you,
from
what
planet?
Même
si
t'as
pas
les
mots,
laisse
tes
yeux
me
parler
Even
if
you
don't
have
the
words,
let
your
eyes
speak
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seydou Cissé, Nahume
Альбом
Vénus
дата релиза
10-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.