SenSey' - Avec moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SenSey' - Avec moi




Avec moi
Со мной
Oh, ma chérie, mais sauras-tu me raisonner
О, моя дорогая, но сможешь ли ты меня вразумить?
J'ai qu'elle dans la tête, j'veux pas effacer son num'
Она одна у меня в голове, я не хочу стирать ее номер.
Elle a marqué ma vie, mon cœur est assaisonné
Она оставила след в моей жизни, мое сердце словно приправлено.
Mais quand j'vois ta silhouette, je vois passer son ombre
Но когда я вижу твой силуэт, я вижу ее тень.
Je sais que tu souffres avec moi
Я знаю, что ты страдаешь со мной.
Malgré le mal que je te fais
Несмотря на боль, которую я тебе причиняю.
Tu n'te vois qu'avec moi
Ты видишь себя только со мной.
Je sais que tu souffres avec moi
Я знаю, что ты страдаешь со мной.
Malgré le mal que je te fais
Несмотря на боль, которую я тебе причиняю.
Tu n'te vois qu'avec moi
Ты видишь себя только со мной.
Tu veux que l'on parle (ok pas de soucis)
Ты хочешь, чтобы мы поговорили (ок, без проблем).
De tout ce que tu me donnes, me donnes
Обо всем, что ты мне даешь, даешь.
J'veux que tu m'épargnes tout ça
Я хочу, чтобы ты меня от этого избавила.
Tu veux que l'on parle (ok pas de soucis)
Ты хочешь, чтобы мы поговорили (ок, без проблем).
Tu dois changer la donne
Ты должна изменить ситуацию.
Car mon cœur s'est lassé grave, tu sais
Потому что мое сердце серьезно устало, ты знаешь.
Ok, tic-tac, tic-tac
Хорошо, тик-так, тик-так.
Et je sais que t'as tout
И я знаю, что у тебя есть все.
Une fille comme toi ça se fait rare dans mon secteur
Девушка, как ты, - редкость в моих краях.
Tic-tac, tic-tac
Тик-так, тик-так.
Épargne-moi tes dictons
Избавь меня от своих нравоучений.
J'suis un homme, un adulte
Я мужчина, взрослый человек.
Ma vie, faut pas me la dicter
Моей жизнью не нужно управлять.
Et tu sais que
И ты знаешь, что
Notre histoire te laissera des séquelles
Наша история оставит тебе шрамы.
Et tu sais que
И ты знаешь, что
Pour m'avoir, il faut que tu te secoues
Чтобы заполучить меня, тебе нужно встряхнуться.
Et tu sais que
И ты знаешь, что
Notre histoire te laissera des séquelles
Наша история оставит тебе шрамы.
Et tu sais que
И ты знаешь, что
Pour m'avoir, il faut que tu te secoues
Чтобы заполучить меня, тебе нужно встряхнуться.
Oh, ma chérie, mais sauras-tu me raisonner
О, моя дорогая, но сможешь ли ты меня вразумить?
J'ai qu'elle dans la tête, j'veux pas effacer son num'
Она одна у меня в голове, я не хочу стирать ее номер.
Elle a marqué ma vie, mon cœur est assaisonné
Она оставила след в моей жизни, мое сердце словно приправлено.
Mais quand j'vois ta silhouette, je vois passer son ombre
Но когда я вижу твой силуэт, я вижу ее тень.
Je sais que tu souffres avec moi
Я знаю, что ты страдаешь со мной.
Malgré le mal que je te fais
Несмотря на боль, которую я тебе причиняю.
Tu n'te vois qu'avec moi
Ты видишь себя только со мной.
Je sais que tu souffres avec moi
Я знаю, что ты страдаешь со мной.
Malgré le mal que je te fais
Несмотря на боль, которую я тебе причиняю.
Tu n'te vois qu'avec moi
Ты видишь себя только со мной.
Malgré le mal que je te fais
Несмотря на боль, которую я тебе причиняю.
(Avec moi)
(Со мной)
Malgré le mal que je te fais
Несмотря на боль, которую я тебе причиняю.
(Tu n'te vois qu'avec moi)
(Ты видишь себя только со мной)
Malgré le mal que je te fais
Несмотря на боль, которую я тебе причиняю.
(Avec moi)
(Со мной)
Malgré le mal que je te fais
Несмотря на боль, которую я тебе причиняю.
(Tu n'te vois qu'avec moi)
(Ты видишь себя только со мной)





Авторы: Seny Silva & Sensey'


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.