SenSey' - DLP (feat. Lylah) - перевод текста песни на немецкий

DLP (feat. Lylah) - SenSey'перевод на немецкий




DLP (feat. Lylah)
DLP (feat. Lylah)
Je passe mon temps à l'attendre derrière la porte
Ich verbringe meine Zeit damit, hinter der Tür auf ihn zu warten
Ah j'ai tout fait pour l'avoir mais je vais finir par la perdre
Ah, ich habe alles getan, um ihn zu haben, aber jetzt werde ich ihn wohl verlieren
Il a lutté pour avoir mon numéro
Er hat gekämpft, um meine Nummer zu bekommen
Mais Trop d'heures de studio
Aber zu viele Stunden im Studio
Il fait que gratter mes appels
Er ignoriert ständig meine Anrufe
Elle passe son temps à m'attendre dernière la porte
Sie verbringt ihre Zeit damit, hinter der Tür auf mich zu warten
Il a tout fait pour m'avoir il va finir par me perdre
Ich habe alles getan, um sie zu haben, sie wird mich wohl verlieren
Et j'ai lutté pour avoir son numéro
Und ich habe gekämpft, um ihre Nummer zu bekommen
Trop d'heures de studio
Zu viele Stunden im Studio
Je fais gratter ses appels
Ich ignoriere ihre Anrufe
Eh,
Eh,
Elle passe son temps à m'attendre derrière la puerta
Sie verbringt ihre Zeit damit, hinter der Tür auf mich zu warten
Sorti peu de temps ma chérie tu dois rester forte
Wenig Zeit draußen, meine Liebe, du musst stark bleiben
J'ai besoin de temps ta vie dure à supporter
Ich brauche Zeit, [diese Situation] ist schwer für dich zu ertragen
Face à tout ça je sais pas comment me comporter
Angesichts all dessen weiß ich nicht, wie ich mich verhalten soll
Si j'suis pas c'est que j'bosse tu le sais
Wenn ich nicht da bin, arbeite ich, das weißt du
J'suis sur scène le public chante tous mes sons
Ich bin auf der Bühne, das Publikum singt all meine Songs
Si t'es pas c'est que tu bosses je le sais (je le sais)
Wenn du nicht da bist, arbeitest du, das weiß ich (das weiß ich)
Je vois toutes ces gos qui chantent tous tes sons
Ich sehe all diese Mädels, die all deine Songs singen
À tous mes sons,
Bei all meinen Songs,
J'suis seul sur la scène
Ich bin allein auf der Bühne
Tous les soirs je pense à celle qui m'attend à la maison (oh oh)
Jeden Abend denke ich an die, die zu Hause auf mich wartet (oh oh)
À tous mes sons,
Bei all meinen Songs,
Je suis seul sur la scène
Ich bin allein auf der Bühne
Tous les soirs je pense à celle qui m'attend à la maison (oh oh)
Jeden Abend denke ich an die, die zu Hause auf mich wartet (oh oh)
Je tiens le choc
Ich halte durch
Je tiens le coup tu sais que c'est dur
Ich halte es aus, du weißt, es ist schwer
On fais la paire équipe de choc
Wir sind ein Paar, ein starkes Team
Je tiens le coup tu sais que c'est dur (je sais que c'est dur)
Ich halte es aus, du weißt, es ist schwer (ich weiß, es ist schwer)
Je passe mon temps à l'attendre derrière la porte
Ich verbringe meine Zeit damit, hinter der Tür auf ihn zu warten
Ah j'ai tout fait pour l'avoir mais je vais finir par la perdre
Ah, ich habe alles getan, um ihn zu haben, aber jetzt werde ich ihn wohl verlieren
Il a lutté pour avoir mon numéro mais Trop d'heures de studio
Er hat gekämpft, um meine Nummer zu bekommen, aber zu viele Stunden im Studio
Il fait que gratter mes appels
Er ignoriert ständig meine Anrufe
Elle passe son temps à m'attendre derrière la porte
Sie verbringt ihre Zeit damit, hinter der Tür auf mich zu warten
Il a tout fait pour m'avoir il va finir par me perdre
Ich habe alles getan, um sie zu haben, sie wird mich wohl verlieren
Et j'ai lutté pour avoir son numéro
Und ich habe gekämpft, um ihre Nummer zu bekommen
Trop d'heures de studio
Zu viele Stunden im Studio
Je fais que gratter ses appels
Ich ignoriere ständig ihre Anrufe
Eh,
Eh,
T'inquiète je bosse bébé
Keine Sorge, ich arbeite, Baby
Crois donc pas que baise
Glaub ja nicht, dass ich fremdgehe
Milliers de fans et je n'peux plus m' prendre le bus
Tausende von Fans und ich kann nicht mehr den Bus nehmen
Et t'as toujours ta place même si j'ai du buzz bébé
Und du hast immer noch deinen Platz, auch wenn ich Hype habe, Baby
Milliers de fans bébé
Tausende von Fans, Baby
Impossible je defais
Unmöglich, dass ich aufgebe
Je l'ai fais j'ai fourni trop d'efforts
Ich hab's geschafft, ich habe zu viel Mühe investiert
Enlever tant de vies fumer
So viel geopfert auf dem Weg
J'ai douté des fois
Ich habe manchmal gezweifelt
J'suis je pars je viens (ah ah)
Ich bin hier, ich gehe, ich komme (ah ah)
Souhaite moi une longue vie (ah ah)
Wünsch mir ein langes Leben (ah ah)
C'est vrai que je me dévoue
Es ist wahr, dass ich mich aufopfere
Mais c'est pour toi tout ce que je vise
Aber alles, was ich anstrebe, ist für dich
Dis-moi ce que tu veux,
Sag mir, was du willst,
Tu veux que j'rentre et qu'on s'dévore septième ciel c'est qu'on va
Du willst, dass ich nach Hause komme und wir uns verschlingen, siebter Himmel, da gehen wir hin
Ah bébé c'est ça qu'tu veux
Ah Baby, das ist es, was du willst
Fallait juste demander
Du hättest nur fragen müssen
Ah bébé c'est ça que j'veux
Ah Baby, das ist es, was ich will
Fallait juste demander
Du hättest nur fragen müssen
Ah bébé c'est ça que j'veux
Ah Baby, das ist es, was ich will
Fallait juste demander
Du hättest nur fragen müssen
Ah bébé c'est ça que j'veux
Ah Baby, das ist es, was ich will
Fallait juste demander
Du hättest nur fragen müssen
Ah bébé c'est ça (que tu veux)
Ah Baby, das ist es (was du willst)
Fallait juste demander
Du hättest nur fragen müssen
Ah bébé c'est ça que j'veux
Ah Baby, das ist es, was ich will
Fallait juste demander
Du hättest nur fragen müssen
Ah bébé c'est ça que j'veux
Ah Baby, das ist es, was ich will
Fallait juste demander
Du hättest nur fragen müssen
Ah bébé c'est ça que tu veux
Ah Baby, das ist es, was du willst
Fallait juste demander
Du hättest nur fragen müssen
Ah bébé c'est ça que j'veux
Ah Baby, das ist es, was ich will
Je passe mon temps à l'attendre derrière la porte
Ich verbringe meine Zeit damit, hinter der Tür auf ihn zu warten
Ah j'ai tout fait pour l'avoir mais j'vais finir par la perdre
Ah, ich habe alles getan, um ihn zu haben, aber jetzt werde ich ihn wohl verlieren
Il a lutté pour avoir mon numéro
Er hat gekämpft, um meine Nummer zu bekommen
Mais trop d'heures au studio
Aber zu viele Stunden im Studio
Il fait que gratter mes appels
Er ignoriert ständig meine Anrufe
Elle passe son temps à m'attendre derrière la porte
Sie verbringt ihre Zeit damit, hinter der Tür auf mich zu warten
Il a tout fait pour m'avoir il va finir par me perdre
Ich habe alles getan, um sie zu haben, sie wird mich wohl verlieren
Et j'ai lutté pour avoir son numéro
Und ich habe gekämpft, um ihre Nummer zu bekommen
Trop d'heures de studio
Zu viele Stunden im Studio
Je fais que gratter ses appels
Ich ignoriere ständig ihre Anrufe
Je passe mon temps
Ich verbringe meine Zeit
Je fais que rater ses appels
Ich verpasse ständig ihre Anrufe
Mon temps à t'attendre
Meine Zeit, auf dich zu warten
Je fais que rater ses appels
Ich verpasse ständig ihre Anrufe
Je passe mon temps
Ich verbringe meine Zeit
Rater ses appels
Ihre Anrufe verpassen
Mon temps à t'attendre
Meine Zeit, auf dich zu warten
Je fais rater ses appels
Ich verpasse ihre Anrufe
J'suis je pars je viens
Ich bin hier, ich gehe, ich komme
Souhaite moi une longue vie
Wünsch mir ein langes Leben
C'est vrai que j'me dis
Es ist wahr, dass ich mir sage
Vous c'est pourtant tout ce que je vise
Du bist doch alles, was ich anstrebe
Dis-moi ce que tu veux
Sag mir, was du willst
Tu veux qu'on se dévorent
Du willst, dass wir uns verschlingen
Au septième ciel c'est qu'on va
Im siebten Himmel, da gehen wir hin
Bébé c'est ça que tu veux
Baby, das ist es, was du willst
Oooh ici Max à la guitare
Oooh hier ist Max an der Gitarre
Ici c'est au piano
Hier am Klavier
Aah
Aah
Le rappeur au ventolina
Der Rapper mit dem Ventolin





Авторы: Maximilien Silva, Seny Silva, Seydou Habib Cisse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.