Текст и перевод песни SenSey' - Michelle obama
Michelle obama
Michelle Obama
Aujourd'hui
j'ai
pas,
mais
un
jour
j't'offrirai
ce
que
tu
veux
Today
I
have
nothing,
but
one
day
I'll
give
you
anything
you
desire
Donc
sois
ma
Michelle
Obama,
quitter
la
lune
des
Bahamas
So
be
my
Michelle
Obama,
leave
the
Bahamian
moon
Rejoindre
le
soleil
de
Bali,
on
ira
à
Kinshasa
Join
the
Balinese
sun,
we'll
go
to
Kinshasa
Juste
une
nuit
à
l'hôtel
Rotana
Just
one
night
at
the
Rotana
Hotel
Moi,
j'sortirais
le
FAMAS
pour
faire
face
à
nos
ennemis
I'll
pull
out
the
FAMAS
to
face
our
enemies
On
trouvera
la
paix
sur
les
plage
de
Copacabana
We'll
find
peace
on
the
beaches
of
Copacabana
J'ai
besoin
d'toi,
moi,
j'veux
pas
que
tu
me
laisses
tomber,
hey
I
need
you,
I
don't
want
you
to
let
me
down,
hey
J'veux
pas
qu'tu
me
lai-ai-aisse
I
don't
want
you
to
leave-eave
me
J'ai
besoin
d'toi,
moi,
j'veux
pas
qu'tu
me
laisses
tomber,
non,
non
I
need
you,
I
don't
want
you
to
let
me
down,
no,
no
J'veux
pas
que
tu
me
lai-ai-aisse
I
don't
want
you
to
leave-eave
me
Bébé,
j'veux
pas
que
tu
pleures,
quand
t'as
mal,
j'ai
mal
aussi
Baby,
I
don't
want
you
to
cry,
when
you're
hurting,
I'm
hurting
too
Tu
restes
à
mes
côtés,
même
si
j'ai
pas
les
sous
You
stay
by
my
side,
even
if
I'm
broke
J't'en
voudrai
même
pas
si
tu
pars
I
won't
even
blame
you
if
you
leave
Même
si
t'as
promis
d'pas
m'laisser
Even
if
you
promised
not
to
leave
me
Tu
restes
à
mes
côtés,
même
si
j'ai
pas
les
sous
You
stay
by
my
side,
even
if
I'm
broke
Bébé,
j'veux
pas
que
tu
pleures,
quand
t'as
mal,
j'ai
mal
aussi
Baby,
I
don't
want
you
to
cry,
when
you're
hurting,
I'm
hurting
too
(Tu
restes
à
mes
côtés,
même
si
j'ai
pas
les
sous)
(You
stay
by
my
side,
even
if
I'm
broke)
J't'en
voudrai
même
pas
si
tu
pars
I
won't
even
blame
you
if
you
leave
Même
si
t'as
promis
d'pas
m'laisser
Even
if
you
promised
not
to
leave
me
Tu
restes
à
mes
côtés,
même
si
j'ai
pas
les
sous
You
stay
by
my
side,
even
if
I'm
broke
Aujourd'hui
j'ai
pas,
mais
tu
m'aimes
comme
si
j'avais
tout
Today
I
have
nothing,
but
you
love
me
like
I
have
it
all
Des
rêves
pleins
la
tête,
tu
crois
en
moi
quand
moi
je
doute
Dreams
fill
my
head,
you
believe
in
me
when
I
doubt
Aujourd'hui
j'ai
pas
(j'ai
pas)
mais
tu
m'tiens
compagnie
Today
I
have
nothing
(I
have
nothing)
but
you
keep
me
company
On
fera
la
guerre,
ensemble
déter'
comme
Tony
Montana
We'll
wage
war,
determined
together
like
Tony
Montana
Tu
pourrais,
mais
tu
me
lâches
pas,
aucune
t'arrive
à
la
cheville
You
could,
but
you
don't
let
me
go,
no
one
compares
to
you
Celle
qui
voudra
prendre
ta
place
n'est
pas
née
The
one
who
wants
to
take
your
place
isn't
born
yet
J'ai
besoin
d'toi,
moi,
j'veux
pas
que
tu
me
laisses
tomber,
hey
I
need
you,
I
don't
want
you
to
let
me
down,
hey
J'veux
pas
qu'tu
me
lai-ai-aisse
I
don't
want
you
to
leave-eave
me
J'ai
besoin
d'toi,
moi,
j'veux
pas
qu'tu
me
laisses
tomber,
non,
non
I
need
you,
I
don't
want
you
to
let
me
down,
no,
no
J'veux
pas
que
tu
me
lai-ai-aisse
I
don't
want
you
to
leave-eave
me
Bébé,
j'veux
pas
que
tu
pleures,
quand
t'as
mal,
j'ai
mal
aussi
Baby,
I
don't
want
you
to
cry,
when
you're
hurting,
I'm
hurting
too
Tu
restes
à
mes
côtés,
même
si
j'ai
pas
les
sous
You
stay
by
my
side,
even
if
I'm
broke
J't'en
voudrai
même
pas
si
tu
pars
I
won't
even
blame
you
if
you
leave
Même
si
t'as
promis
d'pas
m'laisser
Even
if
you
promised
not
to
leave
me
Tu
restes
à
mes
côtés,
même
si
j'ai
pas
les
sous
You
stay
by
my
side,
even
if
I'm
broke
Bébé,
j'veux
pas
que
tu
pleures,
quand
t'as
mal,
j'ai
mal
aussi
Baby,
I
don't
want
you
to
cry,
when
you're
hurting,
I'm
hurting
too
(Tu
restes
à
mes
côtés,
même
si
j'ai
pas
les
sous)
(You
stay
by
my
side,
even
if
I'm
broke)
J't'en
voudrai
même
pas
si
tu
pars
I
won't
even
blame
you
if
you
leave
Même
si
t'as
promis
d'pas
m'laisser
Even
if
you
promised
not
to
leave
me
(Tu
restes
à
mes
côtés,
même
si
j'ai
pas
les
sous)
(You
stay
by
my
side,
even
if
I'm
broke)
Bébé,
j'veux
pas
que
tu
pleures,
quand
t'as
mal,
j'ai
mal
aussi
Baby,
I
don't
want
you
to
cry,
when
you're
hurting,
I'm
hurting
too
Tu
restes
à
mes
côtés,
même
si
j'ai
pas
les
sous
You
stay
by
my
side,
even
if
I'm
broke
J't'en
voudrai
même
pas
si
tu
pars
I
won't
even
blame
you
if
you
leave
Ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah-ah
Bébé
j'veux
pas
que
tu
pleures
(oh-oh)
Baby
I
don't
want
you
to
cry
(oh-oh)
J't'en
voudrai
même
pas
si
tu
pars
(hey-hey)
I
won't
even
blame
you
if
you
leave
(hey-hey)
Tu
restes
à
mes
côtés,
même
si
j'ai
pas
les
sous
(ouh-ouh-ouh...)
You
stay
by
my
side,
even
if
I'm
broke
(ouh-ouh-ouh...)
(Yeah,
yeah,
yeah...)
(Yeah,
yeah,
yeah...)
Même
si
j'ai
pas
les
sous
(ouh-ouh-ouh...)
Even
if
I'm
broke
(ouh-ouh-ouh...)
(Yah,
yah,
yah...)
(Yah,
yah,
yah...)
(Yeah,
hey,
hey,
hey...)
(Yeah,
hey,
hey,
hey...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.