SenSey' - Michelle obama - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SenSey' - Michelle obama




Michelle obama
Michelle Obama
Aujourd'hui j'ai pas, mais un jour j't'offrirai ce que tu veux
Today I have nothing, but one day I'll give you anything you desire
Donc sois ma Michelle Obama, quitter la lune des Bahamas
So be my Michelle Obama, leave the Bahamian moon
Rejoindre le soleil de Bali, on ira à Kinshasa
Join the Balinese sun, we'll go to Kinshasa
Juste une nuit à l'hôtel Rotana
Just one night at the Rotana Hotel
Moi, j'sortirais le FAMAS pour faire face à nos ennemis
I'll pull out the FAMAS to face our enemies
On trouvera la paix sur les plage de Copacabana
We'll find peace on the beaches of Copacabana
J'ai besoin d'toi, moi, j'veux pas que tu me laisses tomber, hey
I need you, I don't want you to let me down, hey
J'veux pas qu'tu me lai-ai-aisse
I don't want you to leave-eave me
J'ai besoin d'toi, moi, j'veux pas qu'tu me laisses tomber, non, non
I need you, I don't want you to let me down, no, no
J'veux pas que tu me lai-ai-aisse
I don't want you to leave-eave me
Bébé, j'veux pas que tu pleures, quand t'as mal, j'ai mal aussi
Baby, I don't want you to cry, when you're hurting, I'm hurting too
Tu restes à mes côtés, même si j'ai pas les sous
You stay by my side, even if I'm broke
J't'en voudrai même pas si tu pars
I won't even blame you if you leave
Même si t'as promis d'pas m'laisser
Even if you promised not to leave me
Tu restes à mes côtés, même si j'ai pas les sous
You stay by my side, even if I'm broke
Bébé, j'veux pas que tu pleures, quand t'as mal, j'ai mal aussi
Baby, I don't want you to cry, when you're hurting, I'm hurting too
(Tu restes à mes côtés, même si j'ai pas les sous)
(You stay by my side, even if I'm broke)
J't'en voudrai même pas si tu pars
I won't even blame you if you leave
Même si t'as promis d'pas m'laisser
Even if you promised not to leave me
Tu restes à mes côtés, même si j'ai pas les sous
You stay by my side, even if I'm broke
Aujourd'hui j'ai pas, mais tu m'aimes comme si j'avais tout
Today I have nothing, but you love me like I have it all
Des rêves pleins la tête, tu crois en moi quand moi je doute
Dreams fill my head, you believe in me when I doubt
Aujourd'hui j'ai pas (j'ai pas) mais tu m'tiens compagnie
Today I have nothing (I have nothing) but you keep me company
On fera la guerre, ensemble déter' comme Tony Montana
We'll wage war, determined together like Tony Montana
Tu pourrais, mais tu me lâches pas, aucune t'arrive à la cheville
You could, but you don't let me go, no one compares to you
Celle qui voudra prendre ta place n'est pas née
The one who wants to take your place isn't born yet
J'ai besoin d'toi, moi, j'veux pas que tu me laisses tomber, hey
I need you, I don't want you to let me down, hey
J'veux pas qu'tu me lai-ai-aisse
I don't want you to leave-eave me
J'ai besoin d'toi, moi, j'veux pas qu'tu me laisses tomber, non, non
I need you, I don't want you to let me down, no, no
J'veux pas que tu me lai-ai-aisse
I don't want you to leave-eave me
Bébé, j'veux pas que tu pleures, quand t'as mal, j'ai mal aussi
Baby, I don't want you to cry, when you're hurting, I'm hurting too
Tu restes à mes côtés, même si j'ai pas les sous
You stay by my side, even if I'm broke
J't'en voudrai même pas si tu pars
I won't even blame you if you leave
Même si t'as promis d'pas m'laisser
Even if you promised not to leave me
Tu restes à mes côtés, même si j'ai pas les sous
You stay by my side, even if I'm broke
Bébé, j'veux pas que tu pleures, quand t'as mal, j'ai mal aussi
Baby, I don't want you to cry, when you're hurting, I'm hurting too
(Tu restes à mes côtés, même si j'ai pas les sous)
(You stay by my side, even if I'm broke)
J't'en voudrai même pas si tu pars
I won't even blame you if you leave
Même si t'as promis d'pas m'laisser
Even if you promised not to leave me
(Tu restes à mes côtés, même si j'ai pas les sous)
(You stay by my side, even if I'm broke)
Bébé, j'veux pas que tu pleures, quand t'as mal, j'ai mal aussi
Baby, I don't want you to cry, when you're hurting, I'm hurting too
Tu restes à mes côtés, même si j'ai pas les sous
You stay by my side, even if I'm broke
J't'en voudrai même pas si tu pars
I won't even blame you if you leave
Ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah
Bébé j'veux pas que tu pleures (oh-oh)
Baby I don't want you to cry (oh-oh)
J't'en voudrai même pas si tu pars (hey-hey)
I won't even blame you if you leave (hey-hey)
Tu restes à mes côtés, même si j'ai pas les sous (ouh-ouh-ouh...)
You stay by my side, even if I'm broke (ouh-ouh-ouh...)
(Yeah, yeah, yeah...)
(Yeah, yeah, yeah...)
Même si j'ai pas les sous (ouh-ouh-ouh...)
Even if I'm broke (ouh-ouh-ouh...)
(Yah, yah, yah...)
(Yah, yah, yah...)
(Yeah, hey, hey, hey...)
(Yeah, hey, hey, hey...)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.