Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où aller (feat. Bolémvn)
Wohin (feat. Bolémvn)
J'suis
dans
une
cab
grosse
sa
mère
(et
elle
me
demande
où
aller)
Ich
bin
in
'ner
fetten
Karre
(und
sie
fragt
mich,
wohin)
Ah
elle
kiffe
la
vie
qu'on
mène
(elle
veut
m'per-pom
sans
dire
ça
va)
Ah,
sie
feiert
das
Leben,
das
wir
führen
(sie
will
blasen,
ohne
zu
fragen,
wie's
geht)
J'suis
dans
une
cab
grosse
sa
mère
(et
elle
me
demande
où
aller)
Ich
bin
in
'ner
fetten
Karre
(und
sie
fragt
mich,
wohin)
Ah
elle
kiffe
la
vie
qu'on
mène
(elle
veut
m'per-pom
sans
dire
ça
va)
Ah,
sie
feiert
das
Leben,
das
wir
führen
(sie
will
blasen,
ohne
zu
fragen,
wie's
geht)
Où
aller
(mais
je
sais
pas)
Wohin
(aber
ich
weiß
nicht)
Où
aller
(mais
on
y
va)
Wohin
(aber
wir
fahren
los)
Où
aller
(gang,
gang)
Wohin
(Gang,
Gang)
Elles
cassent
les
couilles
elles
veulent
nous
voir
Sie
nerven,
sie
wollen
uns
sehen
Mais
s
e
soir
on
est
en
show
Aber
heute
Abend
haben
wir
'ne
Show
Millions
de
vues,
Millionen
Klicks,
Millions
d'euros
en
vue
donc
elle
m'veux
dans
sa
chambre
Millionen
Euro
in
Sicht,
deshalb
will
sie
mich
in
ihrem
Zimmer
La
vie
d'artiste
attire
les
folles,
Das
Künstlerleben
zieht
die
Verrückten
an,
Des
nudes,
des
fous
sensey
j'en
passe
Nudes,
Verrückte...
Sensey,
ich
überspring's
mal
Dans
la
foule
j'vois
qu'une
seule
femme,
In
der
Menge
seh'
ich
nur
eine
Frau,
Qui
m'fait
d'l'éffet
quand
j'vois
ces
formes
Die
mir
was
antut,
wenn
ich
ihre
Kurven
sehe
Sankara
c'est
comme
ça
qu'on
m'appelle
Sankara,
so
nennen
sie
mich
Connaît
pas
mon
nom
veut
savoir
combien
je
touche
à
la
fin
du
moi
Kennt
meinen
Namen
nicht,
will
wissen,
wie
viel
ich
am
Monatsende
verdiene
De
loin
l'odeur
de
mes
poches
sont
bons
Schon
von
Weitem
riechen
meine
Taschen
gut
Ahn,
stop,
tu
sais
que
je
dois
amasser
pesos
ah
Ahn,
Stopp,
du
weißt,
ich
muss
Pesos
scheffeln,
ah
Pour
les
miens
je
ferais
le
nécessaire
Für
die
Meinen
tu'
ich,
was
nötig
ist
Quitte
à
laisser
le
sang
sur
le
sol
Auch
wenn
ich
Blut
auf
dem
Boden
lassen
muss
J'suis
dans
une
cab
grosse
sa
mère
(et
elle
me
demande
où
aller)
Ich
bin
in
'ner
fetten
Karre
(und
sie
fragt
mich,
wohin)
Ah
elle
kiffe
la
vie
qu'on
mène
(elle
veut
m'per-pom
sans
dire
ça
va)
Ah,
sie
feiert
das
Leben,
das
wir
führen
(sie
will
blasen,
ohne
zu
fragen,
wie's
geht)
J'suis
dans
une
cab
grosse
sa
mère
(et
elle
me
demande
où
aller)
Ich
bin
in
'ner
fetten
Karre
(und
sie
fragt
mich,
wohin)
Ah
elle
kiffe
la
vie
qu'on
mène
(elle
veut
m'per-pom
sans
dire
ça
va)
Ah,
sie
feiert
das
Leben,
das
wir
führen
(sie
will
blasen,
ohne
zu
fragen,
wie's
geht)
Où
aller
(mais
je
sais
pas)
Wohin
(aber
ich
weiß
nicht)
Où
aller
(mais
on
y
va)
Wohin
(aber
wir
fahren
los)
Où
aller
(gang,
gang)
Wohin
(Gang,
Gang)
Je
vais
la
découper
dans
la
mini
cooper
Ich
werd'
sie
im
Mini
Cooper
zerlegen
Ils
ont
le
tatami
j'ai
sortie
le
kimono
Sie
haben
das
Tatami,
ich
hab
den
Kimono
rausgeholt
Elle
connaît
pas
mon
nom,
elle
connaît
pas
mon
num'
Sie
kennt
meinen
Namen
nicht,
sie
kennt
meine
Nummer
nicht
Elle
veut
que
je
prenne
mon
temps
et
c'est
ça
qui
m'énerve
Sie
will,
dass
ich
mir
Zeit
lasse,
und
das
nervt
mich
Elle
est
connue
dans
la
zone,
fait
bander
comme
Anastasia
Sie
ist
bekannt
in
der
Gegend,
macht
geil
wie
Anastasia
Demandé
comme
l'extasi-i-ie,
exactement
Gefragt
wie
Ecstasy-y-y,
genau
Bolémvn,
l'avenir
c'est
nous
Bolémvn,
die
Zukunft
sind
wir
Vitre
teinté,
peur
phares
xénon
Getönte
Scheiben,
Angst
vor
Xenon-Scheinwerfern
L'bandeau
m'rend
fascinant
Das
Stirnband
macht
mich
faszinierend
J'l'ai
fixé
qu'il
y
aura
pas
d'cinem'
Ich
hab'
ihr
klargemacht,
dass
es
kein
Theater
gibt
Dit
'encore'
bébé,
encore
bébé
Sagt
'nochmal',
Baby,
nochmal,
Baby
Plus
fort
bébé,
contemple
mon
corps
bébé
Fester,
Baby,
bewundere
meinen
Körper,
Baby
Tant
d'bruit
qu'elle
peut
réveiller
les
morts
bébé
So
viel
Lärm,
dass
sie
die
Toten
wecken
könnte,
Baby
Ta
cambrure
peut
m'envoyer
dans
les
cordes
bébé
Dein
Hohlkreuz
kann
mich
in
die
Seile
schicken,
Baby
Plus
besoin
de
faire
d'effort,
si
la
musique
s'arrête
[?]
dans
l'four
Keine
Anstrengung
mehr
nötig,
wenn
die
Musik
aufhört,
bin
ich
wieder
am
Block
Reconnu
dans
les
coins,
Erkannt
in
den
Ecken,
ça
roule
plus
dans
l'anonymat
depuis
que
j'fais
l'tour
Fahr'
nicht
mehr
anonym
rum,
seit
ich
auf
Tour
bin
Même
si
on
me
traite
de
...,
bon
c'est
mes
pensés
Auch
wenn
man
mich
als
...
beschimpft,
naja,
das
sind
meine
Gedanken
A
cause
des
tunes
ça
fait
longtemps
que
j'ai
pas
pioncé
Wegen
der
Kohle
hab'
ich
lange
nicht
gepennt
Sombre
est
mon
coeur,
coloré
son
mes
billets
Dunkel
ist
mein
Herz,
bunt
sind
meine
Scheine
Du
plus
grand
au
plus
petit
j'l'ai
empiles
Vom
größten
zum
kleinsten
stapele
ich
sie
Dis-moi
où,
dis-moi
où
aller
(ah
j'ne
sais
pas)
Sag
mir
wohin,
sag
mir
wohin
(ah,
ich
weiß
nicht)
Dis-moi
où,
dis-moi
où
aller
(ah
j'ne
sais
pas)
Sag
mir
wohin,
sag
mir
wohin
(ah,
ich
weiß
nicht)
Dis-moi
où,
dis-moi
où
aller
(ah
j'ne
sais
pas)
Sag
mir
wohin,
sag
mir
wohin
(ah,
ich
weiß
nicht)
Dis-moi
où,
dis-moi
où
aller
(ah
j'ne
sais
pas)
Sag
mir
wohin,
sag
mir
wohin
(ah,
ich
weiß
nicht)
Dis-moi
où,
dis-moi
où
aller
(ah
j'ne
sais
pas)
Sag
mir
wohin,
sag
mir
wohin
(ah,
ich
weiß
nicht)
Dis-moi
où,
dis-moi
où
aller
(ah
j'ne
sais
pas)
Sag
mir
wohin,
sag
mir
wohin
(ah,
ich
weiß
nicht)
J'suis
dans
une
cab
grosse
sa
mère
(et
elle
me
demande
où
aller)
Ich
bin
in
'ner
fetten
Karre
(und
sie
fragt
mich,
wohin)
Ah
elle
kiffe
la
vie
qu'on
mène
(elle
veut
m'per-pom
sans
dire
ça
va)
Ah,
sie
feiert
das
Leben,
das
wir
führen
(sie
will
blasen,
ohne
zu
fragen,
wie's
geht)
J'suis
dans
une
cab
grosse
sa
mère
(et
elle
me
demande
où
aller)
Ich
bin
in
'ner
fetten
Karre
(und
sie
fragt
mich,
wohin)
Ah
elle
kiffe
la
vie
qu'on
mène
(elle
veut
m'per-pom
sans
dire
ça
va)
Ah,
sie
feiert
das
Leben,
das
wir
führen
(sie
will
blasen,
ohne
zu
fragen,
wie's
geht)
Où
aller
(mais
je
sais
pas)
Wohin
(aber
ich
weiß
nicht)
Où
aller
(mais
on
y
va)
Wohin
(aber
wir
fahren
los)
Où
aller
(gang,
gang)
Wohin
(Gang,
Gang)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Mounkala, Maximilien Silva, Seny Silva, Seydou Habib Cisse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.