Текст и перевод песни SenSey' - Où aller (feat. Bolémvn)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où aller (feat. Bolémvn)
Where to go (feat. Bolémvn)
J'suis
dans
une
cab
grosse
sa
mère
(et
elle
me
demande
où
aller)
I'm
in
a
big
ass
cab
(and
she's
asking
me
where
to
go)
Ah
elle
kiffe
la
vie
qu'on
mène
(elle
veut
m'per-pom
sans
dire
ça
va)
Ah,
she
loves
the
life
we
lead
(she
wants
to
suck
me
off
without
saying
it's
okay)
J'suis
dans
une
cab
grosse
sa
mère
(et
elle
me
demande
où
aller)
I'm
in
a
big
ass
cab
(and
she's
asking
me
where
to
go)
Ah
elle
kiffe
la
vie
qu'on
mène
(elle
veut
m'per-pom
sans
dire
ça
va)
Ah,
she
loves
the
life
we
lead
(she
wants
to
suck
me
off
without
saying
it's
okay)
Où
aller
(mais
je
sais
pas)
Where
to
go
(but
I
don't
know)
Où
aller
(mais
on
y
va)
Where
to
go
(but
we're
going)
Où
aller
(gang,
gang)
Where
to
go
(gang,
gang)
Elles
cassent
les
couilles
elles
veulent
nous
voir
They're
breaking
their
necks,
they
wanna
see
us
Mais
s
e
soir
on
est
en
show
But
tonight
we're
on
show
Millions
de
vues,
Millions
of
views,
Millions
d'euros
en
vue
donc
elle
m'veux
dans
sa
chambre
Millions
of
euros
in
sight
so
she
wants
me
in
her
room
La
vie
d'artiste
attire
les
folles,
The
artist's
life
attracts
crazy
chicks,
Des
nudes,
des
fous
sensey
j'en
passe
Nudes,
crazy
messages,
Sensey,
I'm
over
it
Dans
la
foule
j'vois
qu'une
seule
femme,
In
the
crowd
I
only
see
one
woman,
Qui
m'fait
d'l'éffet
quand
j'vois
ces
formes
Who
has
an
effect
on
me
when
I
see
those
curves
Sankara
c'est
comme
ça
qu'on
m'appelle
Sankara,
that's
what
they
call
me
Connaît
pas
mon
nom
veut
savoir
combien
je
touche
à
la
fin
du
moi
Doesn't
know
my
name,
wants
to
know
how
much
I
make
at
the
end
of
the
month
De
loin
l'odeur
de
mes
poches
sont
bons
From
afar,
the
smell
of
my
pockets
is
good
Ahn,
stop,
tu
sais
que
je
dois
amasser
pesos
ah
Ahn,
stop,
you
know
I
have
to
stack
pesos
ah
Pour
les
miens
je
ferais
le
nécessaire
For
my
people
I
would
do
what
is
necessary
Quitte
à
laisser
le
sang
sur
le
sol
Even
if
it
means
leaving
blood
on
the
ground
J'suis
dans
une
cab
grosse
sa
mère
(et
elle
me
demande
où
aller)
I'm
in
a
big
ass
cab
(and
she's
asking
me
where
to
go)
Ah
elle
kiffe
la
vie
qu'on
mène
(elle
veut
m'per-pom
sans
dire
ça
va)
Ah,
she
loves
the
life
we
lead
(she
wants
to
suck
me
off
without
saying
it's
okay)
J'suis
dans
une
cab
grosse
sa
mère
(et
elle
me
demande
où
aller)
I'm
in
a
big
ass
cab
(and
she's
asking
me
where
to
go)
Ah
elle
kiffe
la
vie
qu'on
mène
(elle
veut
m'per-pom
sans
dire
ça
va)
Ah,
she
loves
the
life
we
lead
(she
wants
to
suck
me
off
without
saying
it's
okay)
Où
aller
(mais
je
sais
pas)
Where
to
go
(but
I
don't
know)
Où
aller
(mais
on
y
va)
Where
to
go
(but
we're
going)
Où
aller
(gang,
gang)
Where
to
go
(gang,
gang)
Je
vais
la
découper
dans
la
mini
cooper
I'm
gonna
cut
her
up
in
the
Mini
Cooper
Ils
ont
le
tatami
j'ai
sortie
le
kimono
They
have
the
tatami,
I
brought
out
the
kimono
Elle
connaît
pas
mon
nom,
elle
connaît
pas
mon
num'
She
doesn't
know
my
name,
she
doesn't
know
my
number
Elle
veut
que
je
prenne
mon
temps
et
c'est
ça
qui
m'énerve
She
wants
me
to
take
my
time
and
that's
what
annoys
me
Elle
est
connue
dans
la
zone,
fait
bander
comme
Anastasia
She's
known
in
the
area,
gets
you
hard
like
Anastasia
Demandé
comme
l'extasi-i-ie,
exactement
In
demand
like
ecstasy-y-y,
exactly
Bolémvn,
l'avenir
c'est
nous
Bolémvn,
the
future
is
ours
Vitre
teinté,
peur
phares
xénon
Tinted
windows,
fear
of
xenon
headlights
L'bandeau
m'rend
fascinant
The
headband
makes
me
fascinating
J'l'ai
fixé
qu'il
y
aura
pas
d'cinem'
I've
made
sure
there
won't
be
any
drama
Dit
'encore'
bébé,
encore
bébé
Say
'again'
baby,
again
baby
Plus
fort
bébé,
contemple
mon
corps
bébé
Harder
baby,
contemplate
my
body
baby
Tant
d'bruit
qu'elle
peut
réveiller
les
morts
bébé
So
much
noise
that
you
can
wake
the
dead,
baby
Ta
cambrure
peut
m'envoyer
dans
les
cordes
bébé
Your
arch
can
send
me
to
the
ropes
baby
Plus
besoin
de
faire
d'effort,
si
la
musique
s'arrête
[?]
dans
l'four
No
need
to
make
any
effort,
if
the
music
stops,
[?]
in
the
oven
Reconnu
dans
les
coins,
Recognized
in
the
corners,
ça
roule
plus
dans
l'anonymat
depuis
que
j'fais
l'tour
It
doesn't
roll
in
anonymity
anymore
since
I've
been
on
tour
Même
si
on
me
traite
de
...,
bon
c'est
mes
pensés
Even
if
they
call
me
a...,
well,
it's
my
thoughts
A
cause
des
tunes
ça
fait
longtemps
que
j'ai
pas
pioncé
Because
of
the
money,
it's
been
a
long
time
since
I've
slept
Sombre
est
mon
coeur,
coloré
son
mes
billets
Dark
is
my
heart,
colorful
are
my
bills
Du
plus
grand
au
plus
petit
j'l'ai
empiles
From
the
biggest
to
the
smallest,
I've
stacked
them
Dis-moi
où,
dis-moi
où
aller
(ah
j'ne
sais
pas)
Tell
me
where,
tell
me
where
to
go
(ah
I
don't
know)
Dis-moi
où,
dis-moi
où
aller
(ah
j'ne
sais
pas)
Tell
me
where,
tell
me
where
to
go
(ah
I
don't
know)
Dis-moi
où,
dis-moi
où
aller
(ah
j'ne
sais
pas)
Tell
me
where,
tell
me
where
to
go
(ah
I
don't
know)
Dis-moi
où,
dis-moi
où
aller
(ah
j'ne
sais
pas)
Tell
me
where,
tell
me
where
to
go
(ah
I
don't
know)
Dis-moi
où,
dis-moi
où
aller
(ah
j'ne
sais
pas)
Tell
me
where,
tell
me
where
to
go
(ah
I
don't
know)
Dis-moi
où,
dis-moi
où
aller
(ah
j'ne
sais
pas)
Tell
me
where,
tell
me
where
to
go
(ah
I
don't
know)
J'suis
dans
une
cab
grosse
sa
mère
(et
elle
me
demande
où
aller)
I'm
in
a
big
ass
cab
(and
she's
asking
me
where
to
go)
Ah
elle
kiffe
la
vie
qu'on
mène
(elle
veut
m'per-pom
sans
dire
ça
va)
Ah,
she
loves
the
life
we
lead
(she
wants
to
suck
me
off
without
saying
it's
okay)
J'suis
dans
une
cab
grosse
sa
mère
(et
elle
me
demande
où
aller)
I'm
in
a
big
ass
cab
(and
she's
asking
me
where
to
go)
Ah
elle
kiffe
la
vie
qu'on
mène
(elle
veut
m'per-pom
sans
dire
ça
va)
Ah,
she
loves
the
life
we
lead
(she
wants
to
suck
me
off
without
saying
it's
okay)
Où
aller
(mais
je
sais
pas)
Where
to
go
(but
I
don't
know)
Où
aller
(mais
on
y
va)
Where
to
go
(but
we're
going)
Où
aller
(gang,
gang)
Where
to
go
(gang,
gang)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Mounkala, Maximilien Silva, Seny Silva, Seydou Habib Cisse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.