SenSey' - Prince de la ville - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SenSey' - Prince de la ville




Prince de la ville
Prince of the City
Ah ah
Ah ah
Ici la vie n′est pas rose non (ah ah)
Life here isn't rosy, no (ah ah)
La plus part du temps tout est noir (ah ah)
Most of the time, everything is dark (ah ah)
Car les petits vendent d'la blanche dans l′escalier
Because the young ones sell white powder on the stairs
Les hommes en bleus sont au-dessus des lois
The men in blue are above the law
Et j'ai caché le yellow
And I've hidden the yellow
Billet violet, billet vert, rentre quand je sors la mélo
Purple bill, green bill, come in when I bring out the melody
Les hommes en bleus sont au-dessus des lois
The men in blue are above the law
Sang rouge coule dans le bendo
Red blood flows in the hood
Aujourd'hui le ciel est gris, demain tout ira mieux
Today the sky is grey, tomorrow everything will be better
77 c′est la débauche par ici
77 it's debauchery around here
Tu crois que le cash j′aime ça
You think I like the cash
J'ramasse, je me barre loin d′ici, no oh
I gather it, I get far away from here, no oh
J'laisse un bout de ma vie dans chaque récit
I leave a piece of my life in every story
J′combats j'peux pas laisser ça
I fight, I can't let this go
J′te le dirais même pas si je souffre, no oh
I wouldn't even tell you if I'm suffering, no oh
Bébé m'en veut pas, mais j'ai des salles idées
Baby, don't be mad at me, but I have bad ideas
Je sors du bâtiment, ah c′est la zone
I leave the building, ah it's the zone
Non mon bébé m′en veut pas, j'ai des salles idées
No, my baby, don't be mad at me, I have bad ideas
Je sors du bâtiment, ah c′est la zone
I leave the building, ah it's the zone
Ah éh éh
Ah eh eh
Prince de la ville ou de la mélodie
Prince of the city or of the melody
Finir comme une étoile ou finir dans l'oublie
End up like a star or end up forgotten
On grandira, on oubliera tout c′qu'on s′est dit,
We'll grow up, we'll forget everything we said to each other, hey hey
J'pars en guerre comme César, je bosse les quatre saisons
I go to war like Caesar, I work all four seasons
Maman j'ai grave encaisser, donc dit moi de quoi t′as besoin
Mom, I've taken a lot of hits, so tell me what you need
Ah mon cœur est grave en désordre, partout comme un DZ
Ah my heart is a mess, everywhere like a DZ
J′rêvais de faire le million, mais aujourd'hui c′est plus assez donc
I dreamed of making a million, but today it's not enough so
Ahh, ahh, j'ai piraté la toile
Ahh, ahh, I hacked the web
Le peuple veut du pain, d′la tise et des bad gyals
The people want bread, booze and bad gyals
Ouh hein, hein, plein de mâle, dans le mal
Ouh hein, hein, full of males, in the wrong
J'me taille comme de la (hé hé)
I cut like (hey hey)
Des choses, j′en ai fait, j'ai pas tout dit demande à James
I've done things, I haven't said everything, ask James
Un peu comme Diglo, matin, midi, soir dans les dièses
A bit like Diglo, morning, noon, night in the sharps
Tout pour la kichta, lève tôt, moi je me couche tard
Everything for the kichta, get up early, I go to bed late
Ils s'posent des questions car ma caisse est toute shta′
They ask questions because my car is all shta'
Bébé m′en veut pas, mais j'ai des salles idées
Baby, don't be mad at me, but I have bad ideas
Je sors du bâtiment, ah c′est la zone
I leave the building, ah it's the zone
Non mon bébé m'en veut pas, j′ai des salles idées
No, my baby, don't be mad at me, I have bad ideas
Je sors du bâtiment, ah c'est la zone
I leave the building, ah it's the zone
Hey hey hey
Prince de la ville ou de la mélodie oh
Prince of the city or of the melody oh hey hey
Finir comme une étoile ou finir dans l′oublie oh
End up like a star or end up forgotten oh hey hey
On grandira, on oubliera tout c'qu'on s′est dit, oh
We'll grow up, we'll forget everything we said to each other, oh hey hey
J′ai peiné dans la rue, aujourd'hui je l′ai quitté
I struggled in the street, today I left it
Ma chérie j'suis un homme et j′peux pas dire tout ce que j'ai fait
My dear, I'm a man and I can't say everything I've done
Je trouve pas les mots, mais j′aimerais t'expliquer
I can't find the words, but I'd like to explain
Même si je l'ai trouvé, tu seras pas fière de ce que j′ai fait
Even if I found them, you wouldn't be proud of what I've done
Prince de la ville ou de la mélodie
Prince of the city or of the melody
Finir comme une étoile ou finir menotté
End up like a star or end up in handcuffs
On grandira, on oubliera tout c′qu'on s′est dit
We'll grow up, we'll forget everything we said to each other





Авторы: Cissé Seydou, Kiminta Manga, Seydou Cissé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.