SenSey' - Toute la nuit - перевод текста песни на немецкий

Toute la nuit - SenSey'перевод на немецкий




Toute la nuit
Die ganze Nacht
J'compte la faire danser toute la nuit
Ich hab vor, sie die ganze Nacht tanzen zu lassen
J'veux le goût d'son âme ou le goût d'sa langue
Ich will den Geschmack ihrer Seele oder den Geschmack ihrer Zunge
Et chaud comme elle a trop d'manies
Und heiß, wie sie ist, hat sie zu viele Marotten
Moi je baisse les armes et son pantalon
Ich lege die Waffen nieder und ziehe ihre Hose runter
Mesquin et solo
Niederträchtig und solo
Si son cœur est d'ja pris j'm'en fous
Wenn ihr Herz schon vergeben ist, ist mir das egal
Si tes reins sont solides,
Wenn deine Hüften stark sind,
Viens chez moi, dans mes bras pas ceux d'Morphée
Komm zu mir, in meine Arme, nicht in die von Morpheus
Qu'ai-je en tête, ah j'suis têtu, elle m'tient tête et j'peux dead
Was hab ich im Kopf, ah ich bin stur, sie hält mir stand und ich könnte sterben
Ma tête doit tâter, ses deux tétés
Mein Kopf muss ihre beiden Brüste betasten
Quand j'suis d'attaque c'est dead
Wenn ich zum Angriff übergehe, ist es krass
J'compte la faire danser toute la nuit (toute la nuit)
Ich hab vor, sie die ganze Nacht tanzen zu lassen (die ganze Nacht)
Oh toute la nuit
Oh die ganze Nacht
Et j'peux dead, elle est remplie d'manies (toute la nuit)
Und ich könnte sterben, sie ist voller Marotten (die ganze Nacht)
Oh toute la nuit
Oh die ganze Nacht
J'compte la faire danser toute la nuit (toute la noché)
Ich hab vor, sie die ganze Nacht tanzen zu lassen (die ganze Nacht)
Et j'peux dead, elle est remplie d'manies (toute la nuit)
Und ich könnte sterben, sie ist voller Marotten (die ganze Nacht)
Oh toute la nuit
Oh die ganze Nacht
Elle veut danser donc je mets du son
Sie will tanzen, also mache ich Musik an
J'évite son regard comme médusa
Ich meide ihren Blick wie Medusa
Tu sais, comment ça va finir, quelle question oh
Du weißt, wie das enden wird, was für eine Frage, oh
Si tu veux la réponse, bah il y aura du sexe
Wenn du die Antwort willst, nun ja, es wird Sex geben
Fait comme chez toi, y a pas d'consigne
Fühl dich wie zu Hause, es gibt keine Regeln
Mais faut qu'ça glisse, un p'tit conseil
Aber es muss glatt laufen, ein kleiner Tipp
Et si t'as chaud laisse tous tes sapes
Und wenn dir heiß ist, lass all deine Klamotten liegen
Tous sur le sol pour qu'ça devienne sombre
Alle auf dem Boden, damit es dunkel wird
Qu'ai-je en tête, ah j'suis têtu, elle m'tient tête et j'peux dead
Was hab ich im Kopf, ah ich bin stur, sie hält mir stand und ich könnte sterben
Ma tête doit tâter, ses deux tétés
Mein Kopf muss ihre beiden Brüste betasten
Quand j'suis d'attaque c'est dead
Wenn ich zum Angriff übergehe, ist es krass
J'compte la faire danser toute la nuit (toute la nuit)
Ich hab vor, sie die ganze Nacht tanzen zu lassen (die ganze Nacht)
Oh toute la nuit
Oh die ganze Nacht
Et j'peux dead, elle est remplie d'manies (toute la nuit)
Und ich könnte sterben, sie ist voller Marotten (die ganze Nacht)
Oh toute la nuit
Oh die ganze Nacht
J'compte la faire danser toute la nuit (toute la noché)
Ich hab vor, sie die ganze Nacht tanzen zu lassen (die ganze Nacht)
Et j'peux dead, elle est remplie d'manies (toute la nuit)
Und ich könnte sterben, sie ist voller Marotten (die ganze Nacht)
Oh toute la nuit
Oh die ganze Nacht
Oh toute la nuit (moi toute la nuit)
Oh die ganze Nacht (ich die ganze Nacht)
Oh toute la nuit (moi toute la nuit)
Oh die ganze Nacht (ich die ganze Nacht)
Oh toute la nuit (moi toute la nuit)
Oh die ganze Nacht (ich die ganze Nacht)
Oh toute la nuit
Oh die ganze Nacht
Toute toute, toute (ah toute la nuit)
Ganze, ganze, ganze (ah die ganze Nacht)
Toute toute, toute (toute la nuit)
Ganze, ganze, ganze (die ganze Nacht)
Toute toute, toute (toute la nuit)
Ganze, ganze, ganze (die ganze Nacht)
Toute toute, toute, toute (ah toute la nuit)
Ganze, ganze, ganze, ganze (ah die ganze Nacht)
Toute la nuit ah toute la nuit
Die ganze Nacht, ah die ganze Nacht





Авторы: Maximilien Silva, Seny Silva, Seydou Habib Cisse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.