Текст и перевод песни SenSey' feat. Dr. Yaro & La Folie - Mapesa
Il
m'faut
des
mapesa,
faire
tourner
le
réseau
I
need
mapesa,
to
make
the
network
spin
J'veux
une
femme
loyale
qui
garde
la
maison
I
want
a
loyal
woman
who
keeps
the
house
Ambitieux
comme
César,
braquer
la
SACEM
Ambitious
like
Caesar,
to
rob
SACEM
Quitter
le
bâtiment,
construire
des
maisons
Leave
the
building,
build
houses
Showcase
et
presta,
non
monsieur
l'agent
peustu
Showcases
and
gigs,
no
sir
officer
please
N'm'embarqué
pas
demain
je
dois
être
à
boston
Don't
take
me
away,
tomorrow
I
have
to
be
in
Boston
Les
filles
deviennent
folles
dès-que
je
sors
ma
gestu
The
girls
go
crazy
as
soon
as
I
take
out
my
gestu
Ah
ya
ya,
pire
que
de
la
folie,
Ah
ya
ya,
worse
than
madness,
J'entends
crier,
ça
passe,
j'oublie
moi
I
hear
screams,
it
passes,
I
forget
myself
Elle
m'dit
qu'elle
n'aime
pas
les
chats
She
tells
me
she
doesn't
like
cats
Mais
vu
que
j'suis
sensey',
elle
veut
que
je
la
fasse
folie
But
since
I'm
Sensey,
she
wants
me
to
make
her
crazy
Un
jour
je
vais
mettre
les
voiles,
on
n'me
verra
plus
dans
la
ville
One
day
I
will
set
sail,
we
will
no
longer
be
seen
in
the
city
Je
rejoindrai
les
étoiles,
en
ayant
aucun
regret
dans
ma
vie
I
will
join
the
stars,
with
no
regrets
in
my
life
Un
jour
je
vais
mettre
les
voiles,
on
n'me
verra
plus
dans
la
ville
One
day
I
will
set
sail,
we
will
no
longer
be
seen
in
the
city
Je
rejoindrai
les
étoiles,
en
ayant
aucun
regret
dans
ma
vie
I
will
join
the
stars,
with
no
regrets
in
my
life
Des
mapesa,
si
tu
veux
j'ai
ça
Mapesa,
if
you
want
I
have
that
Chez
nous
c'est
tout
pour
l'oseille
mon
ami
With
us
it's
all
for
the
dough
my
friend
Ah
faut
des
mapesa,
alles
sur
les
coussins
Ah
you
need
mapesa,
go
on
the
cushions
Chez
nous
c'est
tout
pour
l'oseille
mon
ami
With
us
it's
all
for
the
dough
my
friend
Ah
faut
de
mapesa,
oh
(ah
faut
des
mapesa)
Ah
you
need
mapesa,
oh
(ah
you
need
mapesa)
Ah
faut
de
mapesa,
oh
(ah
faut
des
mapesa)
Ah
you
need
mapesa,
oh
(ah
you
need
mapesa)
Sensey
j'suis
pressé,
construire
des
maisons
Sensey
I'm
in
a
hurry,
to
build
houses
J'dois
faire
létal
pour
prouver
que
j'avais
raison
I
have
to
be
lethal
to
prove
I
was
right
Salaire
se
précise,
d'ici
j'vais
té-sau
Salary
is
getting
clearer,
from
here
I'm
going
to
save
J'apprecie
té-ci
car
ici
c'est
très
sombre
I
appreciate
this
because
here
it's
very
dark
Aie,
aie,
aie,
j'suis
dans
la
capitale
Ouch,
ouch,
ouch,
I'm
in
the
capital
Si
t'es
fouchu,
fou
claxone
je
descend
If
you're
broke,
honk
I'm
coming
down
Partir
de
là,
ramasser
v'la
de
l'or
Get
out
of
there,
pick
up
a
lot
of
gold
Sans
tarpé
c'est
du
lourd,
ça
me
prendra
20
déci
Without
tarpaulin
it's
heavy,
it
will
take
me
20
deci
Aie,
aie,
aie,
rebeu
comme
Papy
Chulo
Ouch,
ouch,
ouch,
rebeu
like
Papy
Chulo
Je
vise
le
top
I-tunes
et
je
deviens
blessant
I
aim
for
the
top
iTunes
and
I
become
hurtful
Ma
tête
sur
le
fascicule,
j'compte
pas
capituler
My
head
on
the
booklet,
I
don't
plan
to
give
up
Je
sais
pourquoi
le
gadji
m'apprécie
I
know
why
the
gadji
appreciates
me
Un
jour
je
vais
mettre
les
voiles,
on
n'me
verra
plus
dans
la
ville
One
day
I
will
set
sail,
we
will
no
longer
be
seen
in
the
city
Je
rejoindrai
les
étoiles,
en
ayant
aucun
regret
dans
ma
vie
I
will
join
the
stars,
with
no
regrets
in
my
life
Un
jour
je
vais
mettre
les
voiles,
on
n'me
verra
plus
dans
la
ville
One
day
I
will
set
sail,
we
will
no
longer
be
seen
in
the
city
Je
rejoindrai
les
étoiles,
en
ayant
aucun
regret
dans
ma
vie
I
will
join
the
stars,
with
no
regrets
in
my
life
Des
mapesa,
si
tu
veux
j'ai
ça
Mapesa,
if
you
want
I
have
that
Chez
nous
c'est
tout
pour
l'oseille
mon
ami
With
us
it's
all
for
the
dough
my
friend
Ah
faut
des
mapesa,
alles
sur
les
coussins
Ah
you
need
mapesa,
go
on
the
cushions
Chez
nous
c'est
tout
pour
l'oseille
mon
ami
With
us
it's
all
for
the
dough
my
friend
Ah
faut
de
mapesa,
oh
(ah
faut
des
mapesa)
Ah
you
need
mapesa,
oh
(ah
you
need
mapesa)
Ah
faut
de
mapesa,
oh
(ah
faut
des
mapesa)
Ah
you
need
mapesa,
oh
(ah
you
need
mapesa)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Louis Nahume, Seydou Cissé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.