Текст и перевод песни SenSey' feat. Dr. Yaro & La Folie - Mapesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
m'faut
des
mapesa,
faire
tourner
le
réseau
Мне
нужны
деньги,
чтобы
сеть
работала,
J'veux
une
femme
loyale
qui
garde
la
maison
Хочу
верную
женщину,
хранительницу
домашнего
очага.
Ambitieux
comme
César,
braquer
la
SACEM
Амбициозен,
как
Цезарь,
ограбить
SACEM,
Quitter
le
bâtiment,
construire
des
maisons
Покинуть
эти
кварталы,
построить
дома.
Showcase
et
presta,
non
monsieur
l'agent
peustu
Шоукейс
и
выступления,
нет,
господин
офицер,
отпустите,
N'm'embarqué
pas
demain
je
dois
être
à
boston
Не
забирайте
меня,
завтра
я
должен
быть
в
Бостоне.
Les
filles
deviennent
folles
dès-que
je
sors
ma
gestu
Девушки
сходят
с
ума,
как
только
я
достаю
свою
наличку.
Ah
ya
ya,
pire
que
de
la
folie,
Ах
да-да,
хуже,
чем
безумие,
J'entends
crier,
ça
passe,
j'oublie
moi
Слышу
крики,
все
проходит,
я
забываю.
Elle
m'dit
qu'elle
n'aime
pas
les
chats
Она
говорит,
что
не
любит
парней,
Mais
vu
que
j'suis
sensey',
elle
veut
que
je
la
fasse
folie
Но
раз
я
SenSey',
она
хочет,
чтобы
я
свел
ее
с
ума.
Un
jour
je
vais
mettre
les
voiles,
on
n'me
verra
plus
dans
la
ville
Однажды
я
подниму
паруса,
меня
больше
не
увидят
в
городе,
Je
rejoindrai
les
étoiles,
en
ayant
aucun
regret
dans
ma
vie
Я
присоединюсь
к
звездам,
не
имея
ни
о
чем
сожалений
в
жизни.
Un
jour
je
vais
mettre
les
voiles,
on
n'me
verra
plus
dans
la
ville
Однажды
я
подниму
паруса,
меня
больше
не
увидят
в
городе,
Je
rejoindrai
les
étoiles,
en
ayant
aucun
regret
dans
ma
vie
Я
присоединюсь
к
звездам,
не
имея
ни
о
чем
сожалений
в
жизни.
Des
mapesa,
si
tu
veux
j'ai
ça
Деньги,
если
хочешь,
у
меня
есть,
Chez
nous
c'est
tout
pour
l'oseille
mon
ami
У
нас
всё
ради
бабла,
друг
мой.
Ah
faut
des
mapesa,
alles
sur
les
coussins
Ах,
нужны
деньги,
лежать
на
подушках,
Chez
nous
c'est
tout
pour
l'oseille
mon
ami
У
нас
всё
ради
бабла,
друг
мой.
Ah
faut
de
mapesa,
oh
(ah
faut
des
mapesa)
Ах,
нужны
деньги,
о
(ах,
нужны
деньги),
Ah
faut
de
mapesa,
oh
(ah
faut
des
mapesa)
Ах,
нужны
деньги,
о
(ах,
нужны
деньги).
Sensey
j'suis
pressé,
construire
des
maisons
Sensey,
я
спешу,
строить
дома,
J'dois
faire
létal
pour
prouver
que
j'avais
raison
Я
должен
сделать
невозможное,
чтобы
доказать
свою
правоту.
Salaire
se
précise,
d'ici
j'vais
té-sau
Зарплата
уточняется,
отсюда
я
тебя
поцелую,
J'apprecie
té-ci
car
ici
c'est
très
sombre
Я
ценю
тебя,
потому
что
здесь
очень
мрачно.
Aie,
aie,
aie,
j'suis
dans
la
capitale
Ай,
ай,
ай,
я
в
столице,
Si
t'es
fouchu,
fou
claxone
je
descend
Если
ты
облажался,
посигналь,
я
спущусь.
Partir
de
là,
ramasser
v'la
de
l'or
Уехать
отсюда,
собрать
кучу
золота,
Sans
tarpé
c'est
du
lourd,
ça
me
prendra
20
déci
Без
обмана,
это
круто,
мне
понадобится
20
десяток.
Aie,
aie,
aie,
rebeu
comme
Papy
Chulo
Ай,
ай,
ай,
араб,
как
Папи
Чуло,
Je
vise
le
top
I-tunes
et
je
deviens
blessant
Я
мечу
в
топ
iTunes
и
становлюсь
опасным.
Ma
tête
sur
le
fascicule,
j'compte
pas
capituler
Моя
голова
на
обложке,
я
не
собираюсь
сдаваться,
Je
sais
pourquoi
le
gadji
m'apprécie
Я
знаю,
почему
девчонки
меня
ценят.
Un
jour
je
vais
mettre
les
voiles,
on
n'me
verra
plus
dans
la
ville
Однажды
я
подниму
паруса,
меня
больше
не
увидят
в
городе,
Je
rejoindrai
les
étoiles,
en
ayant
aucun
regret
dans
ma
vie
Я
присоединюсь
к
звездам,
не
имея
ни
о
чем
сожалений
в
жизни.
Un
jour
je
vais
mettre
les
voiles,
on
n'me
verra
plus
dans
la
ville
Однажды
я
подниму
паруса,
меня
больше
не
увидят
в
городе,
Je
rejoindrai
les
étoiles,
en
ayant
aucun
regret
dans
ma
vie
Я
присоединюсь
к
звездам,
не
имея
ни
о
чем
сожалений
в
жизни.
Des
mapesa,
si
tu
veux
j'ai
ça
Деньги,
если
хочешь,
у
меня
есть,
Chez
nous
c'est
tout
pour
l'oseille
mon
ami
У
нас
всё
ради
бабла,
друг
мой.
Ah
faut
des
mapesa,
alles
sur
les
coussins
Ах,
нужны
деньги,
лежать
на
подушках,
Chez
nous
c'est
tout
pour
l'oseille
mon
ami
У
нас
всё
ради
бабла,
друг
мой.
Ah
faut
de
mapesa,
oh
(ah
faut
des
mapesa)
Ах,
нужны
деньги,
о
(ах,
нужны
деньги),
Ah
faut
de
mapesa,
oh
(ah
faut
des
mapesa)
Ах,
нужны
деньги,
о
(ах,
нужны
деньги).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Louis Nahume, Seydou Cissé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.