Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşünürsem Ölürüm
Wenn ich nachdenke, sterbe ich
Na,
na,
na,
na-na,
na-na-na-na
Na,
na,
na,
na-na,
na-na-na-na
Na,
na,
na,
na-na,
na-na-na-na
Na,
na,
na,
na-na,
na-na-na-na
Na,
na,
na,
na-na,
na-na-na-na
Na,
na,
na,
na-na,
na-na-na-na
Na,
na,
na,
na-na,
na-na-na-na
Na,
na,
na,
na-na,
na-na-na-na
Gerçeği
gördüm,
kendimi
buldum
Ich
habe
die
Wahrheit
gesehen,
mich
selbst
gefunden
Kimseyi
istemem
yanımda
Ich
will
niemanden
an
meiner
Seite
Her
şeyi
çözdüm,
sırrını
bozdum
Ich
habe
alles
entschlüsselt,
sein
Geheimnis
gelüftet
Tek
başına
kaldım
sonunda
Am
Ende
blieb
ich
allein
Kafamın
içi
çöl
Mein
Kopf
ist
eine
Wüste
Geceler
soğuk,
günler
zor
Die
Nächte
sind
kalt,
die
Tage
schwer
Kafamın
içi
çöp
Mein
Kopf
ist
Müll
Her
güzеl
fikir
doğarken
ölüyo'
Jede
schöne
Idee
stirbt
bei
ihrer
Geburt
Düşünürsem
ölürüm
Wenn
ich
nachdenke,
sterbe
ich
Dünyanın
ne
kahpе
olduğunu
Wie
hinterhältig
die
Welt
ist
Düzenin
ne
bozuk
olduğunu
Wie
kaputt
das
System
ist
Herkesin
ne
sahte
olduğunu
Wie
falsch
jeder
ist
Düşünürsem
ölürüm
Wenn
ich
nachdenke,
sterbe
ich
Na,
na,
na,
na-na,
na-na-na-na
Na,
na,
na,
na-na,
na-na-na-na
Na,
na,
na,
na-na,
na-na-na-na
Na,
na,
na,
na-na,
na-na-na-na
Pisliği
içtim,
beynimi
kustum
Ich
habe
den
Dreck
getrunken,
mein
Gehirn
ausgekotzt
Kimseyi
istemem
yolumda
Ich
will
niemanden
auf
meinem
Weg
Nefreti
tattım,
seyrini
bozdum
Ich
habe
den
Hass
gekostet,
seinen
Lauf
gestört
Minnet
eylemem
kralına
Ich
beuge
mich
keinem
König
Kafamın
içi
çöl
Mein
Kopf
ist
eine
Wüste
Geceler
soğuk,
günler
zor
Die
Nächte
sind
kalt,
die
Tage
schwer
Kafamın
içi
çöp
Mein
Kopf
ist
Müll
Her
güzеl
fikir
doğarken
ölüyo'
Jede
schöne
Idee
stirbt
bei
ihrer
Geburt
Düşünürsem
ölürüm
Wenn
ich
nachdenke,
sterbe
ich
Dünyanın
ne
kahpе
olduğunu
Wie
hinterhältig
die
Welt
ist
Düzenin
ne
bozuk
olduğunu
Wie
kaputt
das
System
ist
Herkesin
ne
sahte
olduğunu
Wie
falsch
jeder
ist
Düşünürsem
ölürüm
Wenn
ich
nachdenke,
sterbe
ich
Korkmam
artık
(keyfim
yerinde)
Ich
habe
keine
Angst
mehr
(mir
geht's
gut)
Yoldan
saptım
(keyfim
yerinde)
Ich
bin
vom
Weg
abgekommen
(mir
geht's
gut)
Sus,
konuşma
(keyfim
yerinde)
Schweig,
rede
nicht
(mir
geht's
gut)
Doldum
sonunda
(keyfim
yerinde)
Ich
habe
endlich
genug
(mir
geht's
gut)
Herkesten
bıktım
artık
Ich
habe
alle
satt
Korkmam
artık
(keyfim
yerinde)
Ich
habe
keine
Angst
mehr
(mir
geht's
gut)
Yoldan
saptım
(keyfim
yerinde)
Ich
bin
vom
Weg
abgekommen
(mir
geht's
gut)
Sus,
konuşma
(keyfim
yerinde)
Schweig,
rede
nicht
(mir
geht's
gut)
Herkesten
bıktım
artık
Ich
habe
alle
satt
Dünyanın
ne
kahpe
olduğunu
Wie
hinterhältig
die
Welt
ist
Düzenin
ne
bozuk
olduğunu
Wie
kaputt
das
System
ist
Herkesin
ne
sahte
olduğunu
Wie
falsch
jeder
ist
Düşünürsem
ölürüm
Wenn
ich
nachdenke,
sterbe
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sena Sener
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.