Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrieta y Siena
Arrieta und Siena
A
la
esquina
de
mi
barrio,
An
der
Ecke
meines
Viertels,
Fui
a
buscar
una
respuesta
suchte
ich
eine
Antwort.
Ruido
de
motores
en
Arrieta
y
Siena,
Motorenlärm
in
Arrieta
und
Siena,
Me
levanto
como
a
las
seis
Ich
stehe
so
gegen
sechs
Uhr
auf
Y
me
acuesto
como
a
las
seis
y
diez
und
gehe
so
gegen
sechs
Uhr
zehn
ins
Bett.
Mucho
frío
para
buscar
Zu
kalt,
um
zu
suchen
Buena
vida
en
algún
lugar
ein
gutes
Leben
irgendwo.
Nadie
entiende
mi
actitud
Niemand
versteht
meine
Einstellung,
Soy
un
hombre
en
plenitud
Ich
bin
ein
Mann
in
voller
Blüte.
Un
poco
más
tarde
Ein
bisschen
später,
Tengo
tanta
juventud
Ich
habe
so
viel
Jugend,
Que
la
quiero
compartir
dass
ich
sie
teilen
möchte
Con
mi
cama
hasta
tarde
mit
meinem
Bett
bis
spät.
¡Dejen
dormir!
Lasst
mich
schlafen!
A
la
esquina
de
mi
barrio,
An
der
Ecke
meines
Viertels,
Fui
a
buscar
una
respuesta
suchte
ich
eine
Antwort.
Ruido
de
motores
en
Arrieta
y
Siena,
Motorenlärm
in
Arrieta
und
Siena,
Me
levanto
como
a
las
seis
Ich
stehe
so
gegen
sechs
Uhr
auf
Y
me
acuesto
como
a
las
seis
y
diez
und
gehe
so
gegen
sechs
Uhr
zehn
ins
Bett.
Mucho
frío
para
buscar
Zu
kalt,
um
zu
suchen
Buena
vida
en
algún
lugar
ein
gutes
Leben
irgendwo.
Nadie
entiende
mi
actitud
Niemand
versteht
meine
Einstellung,
Soy
un
hombre
en
plenitud
Ich
bin
ein
Mann
in
voller
Blüte.
Un
poco
más
tarde
Ein
bisschen
später,
Tengo
tanta
juventud
Ich
habe
so
viel
Jugend,
Que
la
quiero
compartir
dass
ich
sie
teilen
möchte
Con
mi
cama
hasta
tarde
mit
meinem
Bett
bis
spät.
¡Dejen
dormir!
Lasst
mich
schlafen!
Mi
barrio,
acá
nací
y
crecí
Mein
Viertel,
hier
bin
ich
geboren
und
aufgewachsen,
Tentaciones
por
doquier
Versuchungen
überall,
Es
fácil
decir
que
sí
es
ist
leicht,
ja
zu
sagen.
Acá
vive
mi
gente
Hier
leben
meine
Leute,
Donde
más
de
un
amigo
wo
mehr
als
ein
Freund
Paso
a
ser
mi
pariente
zu
meinem
Verwandten
wurde.
Y
yo
quiero
soñar
que
todo
es
un
calvario
Und
ich
möchte
träumen,
dass
alles
ein
Leidensweg
ist,
Que
sea
como
antes
donde
no
hay
día
ni
horario
dass
es
wie
früher
ist,
wo
es
keinen
Tag
und
keine
Zeit
gibt,
Caminando
por
la
calle
die
Straße
entlang
gehend,
Saludando
al
vecindario
die
Nachbarschaft
grüßend.
Nadie
entiende
mi
actitud
Niemand
versteht
meine
Einstellung,
Soy
un
hombre
en
plenitud
Ich
bin
ein
Mann
in
voller
Blüte.
Un
poco
más
tarde
Ein
bisschen
später,
Tengo
tanta
juventud
Ich
habe
so
viel
Jugend,
Que
la
quiero
compartir
dass
ich
sie
teilen
möchte
Con
mi
cama
hasta
tarde
mit
meinem
Bett
bis
spät.
¡Dejen
dormir!
Lasst
mich
schlafen!
Porque
cantando
alegra
la
vida
Denn
Singen
erfreut
das
Leben,
Yo
siempre
voy
a
estar
Ich
werde
immer
da
sein,
En
la
esquina
de
mi
barrio
an
der
Ecke
meines
Viertels,
Buscando
un
sol
para
cantar
eine
Sonne
zum
Singen
suchend.
No
se
preocupe
vecino
Machen
Sie
sich
keine
Sorgen,
Nachbar,
Que
hoy
si
se
brinda
con
vino
denn
heute
wird
mit
Wein
angestoßen.
A
la
esquina
de
mi
barrio
a
buscar
la
voz
del
pregonero
An
der
Ecke
meines
Viertels,
um
die
Stimme
des
Ausrufers
zu
suchen,
No
se
preocupe
vecina,
Machen
Sie
sich
keine
Sorgen,
Nachbarin,
Mire
que
lo
que
tengo
es
pura
adrenalina
sehen
Sie,
was
ich
habe,
ist
pures
Adrenalin.
¡Dejen
dormir!
Lasst
mich
schlafen!
¡Dejen
dormir!
Lasst
mich
schlafen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Porciuncula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.