Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sudah
pukul
tiga
pagi
Es
ist
schon
drei
Uhr
morgens
Masih
terjaga
di
sepanjang
malam
Bin
immer
noch
wach
die
ganze
Nacht
Dan
ku
mulai
lagi
Und
ich
fange
wieder
an
Mengambil
sebuah
kertas
dan
pena
dari
lemari
Ein
Blatt
Papier
und
einen
Stift
aus
dem
Schrank
zu
nehmen
Tuk
lukiskan
sebuah
kisah
dari
dalam
lubuk
hati
Um
eine
Geschichte
aus
tiefstem
Herzen
zu
zeichnen
This
song
is
for
myself,
bukan
cuma
soal
uang
Dieses
Lied
ist
für
mich,
es
geht
nicht
nur
ums
Geld
Tapi
pernahkah
kau
merasa
lelah
dan
inginkan
pulang
Aber
hast
du
dich
jemals
müde
gefühlt
und
wolltest
nach
Hause,
meine
Liebe?
(Aku
tak
tau
harus
kemana)
(Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll)
Kini
rumah
yang
utuh
sudah
tinggal
kenangan
fana
Jetzt
ist
das
intakte
Zuhause
nur
noch
eine
vergängliche
Erinnerung
Terkadang
aku
tak
merasa
diberkati
Manchmal
fühle
ich
mich
nicht
gesegnet
Ku
bertanya
pada
Tuhan
jadi
apa
aku
nanti
Ich
frage
Gott,
was
aus
mir
werden
soll
Tangisan
lari
kejar
bagai
tanpa
garis
finish
Tränen
laufen
und
jagen,
als
gäbe
es
keine
Ziellinie
Karena
kejamnya
hidup
membuatku
hampir
bunuh
diri
Weil
die
Grausamkeit
des
Lebens
mich
fast
dazu
gebracht
hat,
mir
das
Leben
zu
nehmen
Aku
satu-satunya
yang
tak
terima
kenyataan
Ich
bin
der
Einzige,
der
die
Realität
nicht
akzeptiert
Bahwa
tiap
pertemuan
pasti
ada
perpisahan
Dass
jedes
Treffen
ein
Abschied
folgt
Begitu
banyak
memori
yang
membuatku
menahan
So
viele
Erinnerungen,
die
mich
zurückhalten
Namun
tiada
yang
mendengar
karena
mereka
takkan
paham
Aber
niemand
hört
zu,
weil
sie
es
nicht
verstehen
würden
(Takkan
paham)
(Nicht
verstehen
würden)
Ku
telah
rasakan
lelah
Ich
habe
die
Müdigkeit
gespürt
Ku
hanya
ingin
pulang
Ich
will
nur
nach
Hause
Ku
telah
rasakan
lelah
Ich
habe
die
Müdigkeit
gespürt
Ku
hanya
ingin
pulang
Ich
will
nur
nach
Hause
Begitu
banyak
jalan
panjang
yang
harus
kutelusuri
So
viele
lange
Wege,
die
ich
gehen
muss
Arah
tak
bernavigasi,
tanpa
kompas
kususuri
Richtung
ohne
Navigation,
ohne
Kompass
folge
ich
Hingga
lelah
jiwa
raga,
bagai
mati
suri
Bis
Seele
und
Körper
müde
sind,
wie
scheintot
Ku
tetap
gerak
dalam
diam,
sebut
aku
pencuri
Ich
bewege
mich
immer
noch
in
der
Stille,
nenn
mich
einen
Dieb
Mencuri
setiap
ilmu
yang
lewati
perjalanan
Ich
stehle
jede
Lehre,
die
meinen
Weg
kreuzt
Karena
ibu
selalu
bilang
belajar
dari
pengalaman
Weil
Mutter
immer
sagte,
lerne
aus
Erfahrung
Walaupun
penuh
semak
belukar
Obwohl
voller
Dornen
Walaupun
kujatuh
dan
terluka
Obwohl
ich
falle
und
mich
verletze
Aku
takkan
pernah
pada
seperti
api
dari
surga
Ich
werde
niemals
aufgeben,
wie
ein
Feuer
vom
Himmel
Namun
setiap
saat
kulelah
selalu
terpikirkan
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
müde
bin,
denke
ich
immer
daran
Dimana
tempat
yang
dapat
kusebut
sebagai
rumah?
Wo
ist
der
Ort,
den
ich
Zuhause
nennen
kann?
Ku
merindu
akan
suasana
indahnya
pulang
Ich
sehne
mich
nach
der
schönen
Atmosphäre
des
Nachhausekommens
Sebotol
alkohol
redakan
hanya
sementara
Eine
Flasche
Alkohol
betäubt
nur
vorübergehend
Walaupun
hancur
berantakan
aku
takkan
putus
asa
Obwohl
ich
am
Boden
zerstört
bin,
werde
ich
nicht
aufgeben
Selalu
bersyukur
dengan
apa
yang
ku
punya
Immer
dankbar
sein
für
das,
was
ich
habe
Aku
selalu
meminta
kepada
yang
maha
kuasa
Ich
bitte
immer
den
Allmächtigen
Agar
bisa
bersatu
di
kehidupan
selanjutnya
Dass
wir
im
nächsten
Leben
wieder
vereint
sein
können
Ku
telah
rasakan
lelah
Ich
habe
die
Müdigkeit
gespürt
Ku
hanya
ingin
pulang
Ich
will
nur
nach
Hause
Ku
telah
rasakan
lelah
Ich
habe
die
Müdigkeit
gespürt
Ku
hanya
ingin
pulang
Ich
will
nur
nach
Hause
Ku
telah
rasakan
lelah
Ich
habe
die
Müdigkeit
gespürt
Ku
hanya
ingin
pulang
Ich
will
nur
nach
Hause
Ku
telah
rasakan
lelah
Ich
habe
die
Müdigkeit
gespürt
Ku
hanya
ingin
pulang
Ich
will
nur
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Mauritz Imbenay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.