Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
you're
still
dwelling
in
my
mind
Du
verweilst
also
immer
noch
in
meinen
Gedanken
And
I'm
getting
used
to
that
Und
ich
gewöhne
mich
langsam
daran
I
run
out
of
remaining
time
Mir
läuft
die
verbleibende
Zeit
davon
But
that
doesn't
feel
so
bad
Aber
das
fühlt
sich
nicht
so
schlecht
an
And
the
years
go
up
and
down
but,
eventually
just
by
Und
die
Jahre
vergehen,
auf
und
ab,
aber
letztendlich
einfach
so
And
the
fears
that
came
around
Und
die
Ängste,
die
aufkamen
I
merely
wonder
why
Ich
frage
mich
nur,
warum
While
summer
nights
go
by
Während
die
Sommernächte
vergehen
I
merely
wonder
why
Ich
frage
mich
nur,
warum
While
summer
dreams
go
by
Während
Sommerträume
vergehen
And
then
I
wake
up!
Und
dann
wache
ich
auf!
The
morning
sun
is
pushing
through
so
I
can
take
up
Die
Morgensonne
dringt
durch,
sodass
ich
weitermachen
kann
Another
day
or
even
two
Noch
einen
Tag
oder
sogar
zwei
Just
to
hold
on
till
I
see
that
face
again
Nur
um
durchzuhalten,
bis
ich
dieses
Gesicht
wiedersehe
So
roll
on
that
day
that
isn't
meant
to
ever
end
Also
lass
diesen
Tag
kommen,
der
niemals
enden
soll
(Wake
up,
wake
up)
(Wach
auf,
wach
auf)
(And
then
I
wake
up)
(Und
dann
wache
ich
auf)
(Wake
up,
wake
up,
wake
up)
(Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf)
And
so
it's
been
the
longest
time
that
we
haven't
been
in
touch
Und
so
ist
es
die
längste
Zeit
her,
dass
wir
keinen
Kontakt
hatten
And
both
of
us
are
doing
fine,
as
if
we
never
cared
too
much
Und
uns
beiden
geht
es
gut,
als
ob
es
uns
nie
viel
ausgemacht
hätte
And
I
hardly
can
remember
what
I'm
trying
to
not
forget
Und
ich
kann
mich
kaum
erinnern,
was
ich
versuche,
nicht
zu
vergessen
From
spring
time
through
september
with
colors
in
my
head
Vom
Frühling
bis
September,
mit
Farben
in
meinem
Kopf
While
summer
nights
go
by
Während
die
Sommernächte
vergehen
I
merely
wonder
why
Ich
frage
mich
nur,
warum
While
summer
dreams
go
by
Während
Sommerträume
vergehen
And
then
I
wake
up!
Und
dann
wache
ich
auf!
The
morning
sun
is
pushing
through
so
I
can
take
up
Die
Morgensonne
dringt
durch,
sodass
ich
weitermachen
kann
Another
day
or
even
two
Noch
einen
Tag
oder
sogar
zwei
Just
hold
on
till
I
see
that
face
again
Nur
um
durchzuhalten,
bis
ich
dieses
Gesicht
wiedersehe
So
roll
on
that
day
that
isn't
meant
to
ever
end
Also
lass
diesen
Tag
kommen,
der
niemals
enden
soll
(Wake
up,
wake
up)
(Wach
auf,
wach
auf)
(And
then
I
wake
up)
(Und
dann
wache
ich
auf)
(Wake
up,
wake
up,
wake
up)
(Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf)
So,
so
you
get
me
down
Also,
du
ziehst
mich
runter
Another
day
again
you
get
me
down
Schon
wieder
einen
Tag
ziehst
du
mich
runter
Still
it
feels
the
same
but
still
it
gets
me
down
Es
fühlt
sich
immer
noch
gleich
an,
aber
es
zieht
mich
trotzdem
runter
Each
day
that
comes
is
there
to
hold
me
down
Jeder
Tag,
der
kommt,
ist
dazu
da,
mich
unten
zu
halten
Since
you
got
away
Seitdem
du
fort
bist
And
then
I
wake
up!
Und
dann
wache
ich
auf!
The
morning
sun
is
pushing
through
so
I
can
take
up
Die
Morgensonne
dringt
durch,
sodass
ich
weitermachen
kann
Another
day
or
even
two
Noch
einen
Tag
oder
sogar
zwei
Just
hold
on
till
I
see
that
face
again
Nur
um
durchzuhalten,
bis
ich
dieses
Gesicht
wiedersehe
So
roll
on
that
day
that
isn't
meant
to
ever
end
Also
lass
diesen
Tag
kommen,
der
niemals
enden
soll
(Wake
up,
wake
up)
(Wach
auf,
wach
auf)
(And
I
wake
up)
(Und
ich
wache
auf)
(Wake
up,
wake
up,
wake
up)
(Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Schroedl
Альбом
Wake Up
дата релиза
24-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.