Senfo - Kader - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Senfo - Kader




Kader
Fate
Kendime en büyük rakibim ben,
I am my own greatest rival,
Aynalar benimle konuşurken,
As mirrors speak to me,
Caddeleri adım adım gezinirken,
Wandering the streets step by step,
Farkettim farksızım delilerden.
I realize I'm no different from the madmen.
İçindekileri kendine sakla.
Keep what's inside to yourself.
İnsanlığın küçük, lafın kocaman
Humanity is small, words are huge
Ben biat edemem sana kodoman
I can't pledge allegiance to you, butler
Kravatları takamam, ölürüm korkmam.
I can't wear ties, I'd rather die than fear.
Yakamızda kan emici vampirler
Bloodsucking vampires at our necks
Yakalasa kesecek bizi katiller
Murderers who will cut us down if they catch us
Zehirleri dağıtıyor adiler
Scoundrels distribute their poison
Bir ışık lazım bize acilen
We urgently need a light
Kafamıza takılan sorulardan
From the questions that stick in our heads
Söküp al birini, bizi kurtar
Rip one out, save us
Düşünmüyorsan keyfin rahat
If you don't think, your pleasure is undisturbed
Ölene kadar düşeş mi zarlar?
Will the dice fall until we die?
Mutluluğun konumunu gönder
Send me the location of happiness
Söz verdim gelicem bu sefer
I promise I'll come this time
Konuşamam anla gözlerimden
I can't speak, understand through my eyes
Seni bana bırakmaz ki bu kader.
This fate won't leave you to me.
Mutluluğun konumunu gönder
Send me the location of happiness
Söz verdim gelicem bu sefer
I promise I'll come this time
Konuşamam anla gözlerimden
I can't speak, understand through my eyes
Seni bana bırakmaz ki bu kader.
This fate won't leave you to me.
Elimde,
In my hands,
Hiçbir şey yok elimde,
There's nothing in my hands,
Düşünmekten delircem,
I'll go crazy from thinking,
Kararları verirken, öğrenicem
Making decisions, I will learn
Dibinde,
At the bottom,
Yerin en dibinde,
At the very bottom of the earth,
Işıklar sönünce,
When the lights go out,
Rahatım yerinde yerinde.
I'm comfortable, right where I belong.
Elimde,
In my hands,
Hiçbir şey yok elimde,
There's nothing in my hands,
Düşünmekten delircem,
I'll go crazy from thinking,
Kararları verirken, öğrenicem
Making decisions, I will learn
Dibinde,
At the bottom,
Yerin en dibinde,
At the very bottom of the earth,
Işıklar sönünce,
When the lights go out,
Rahatım yerinde yerinde.
I'm comfortable, right where I belong.
Başladı gergin saatlerim yine
My tense hours have begun again
Bu sefer bana şans dile.
Wish me luck this time.
Herkes konuşuyor dilden dile beni
Everyone is talking about me
Kulağıma geliyor birden bire
It suddenly comes to my ears
Bu sokakların hiçbiri sizden değil,
None of these streets belong to you,
Perdesiz evler, işler iyi.
Curtainless houses, things are good.
Rutubet kokusunu siz bilmeyin
You don't know the smell of dampness
Anlatmaya çalışanları bipleyin
Beep those who try to explain
Gülüm, bana intiharları topladın?
My rose, have you collected my suicides?
Kaç kez öldüm, inan ki saymadım.
How many times have I died, believe me, I haven't counted.
Kendimi boş yere çok yokladım
I've examined myself for nothing
Hiçbi zaman sebebini sormadım.
I never asked why.
Artık kafam rahat, hiçbir şey beni daraltamaz.
Now my mind is at ease, nothing can narrow me down.
Hep aynı, yaparken az; Bitince, endişeler başlar.
Always the same, little while doing; When it's over, worries begin.
Mutluluğun konumunu gönder
Send me the location of happiness
Söz verdim gelicem bu sefer
I promise I'll come this time
Konuşamam anla gözlerimden
I can't speak, understand through my eyes
Seni bana bırakmaz ki bu kader.
This fate won't leave you to me.
Mutluluğun konumunu gönder
Send me the location of happiness
Söz verdim gelicem bu sefer
I promise I'll come this time
Konuşamam anla gözlerimden
I can't speak, understand through my eyes
Seni bana bırakmaz ki bu kader.
This fate won't leave you to me.
Elimde,
In my hands,
Hiçbir şey yok elimde,
There's nothing in my hands,
Düşünmekten delircem,
I'll go crazy from thinking,
Kararları verirken, öğrenicem
Making decisions, I will learn
Dibinde,
At the bottom,
Yerin en dibinde,
At the very bottom of the earth,
Işıklar sönünce,
When the lights go out,
Rahatım yerinde yerinde.
I'm comfortable, right where I belong.
Elimde,
In my hands,
Hiçbir şey yok elimde,
There's nothing in my hands,
Düşünmekten delircem,
I'll go crazy from thinking,
Kararları verirken, öğrenicem
Making decisions, I will learn
Dibinde,
At the bottom,
Yerin en dibinde,
At the very bottom of the earth,
Işıklar sönünce,
When the lights go out,
Rahatım yerinde yerinde.
I'm comfortable, right where I belong.





Авторы: Anılcan Arslan, Senfo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.