Текст и перевод песни Senfo - Kader
Kendime
en
büyük
rakibim
ben,
I
am
my
own
greatest
rival,
Aynalar
benimle
konuşurken,
As
mirrors
speak
to
me,
Caddeleri
adım
adım
gezinirken,
Wandering
the
streets
step
by
step,
Farkettim
farksızım
delilerden.
I
realize
I'm
no
different
from
the
madmen.
İçindekileri
kendine
sakla.
Keep
what's
inside
to
yourself.
İnsanlığın
küçük,
lafın
kocaman
Humanity
is
small,
words
are
huge
Ben
biat
edemem
sana
kodoman
I
can't
pledge
allegiance
to
you,
butler
Kravatları
takamam,
ölürüm
korkmam.
I
can't
wear
ties,
I'd
rather
die
than
fear.
Yakamızda
kan
emici
vampirler
Bloodsucking
vampires
at
our
necks
Yakalasa
kesecek
bizi
katiller
Murderers
who
will
cut
us
down
if
they
catch
us
Zehirleri
dağıtıyor
adiler
Scoundrels
distribute
their
poison
Bir
ışık
lazım
bize
acilen
We
urgently
need
a
light
Kafamıza
takılan
sorulardan
From
the
questions
that
stick
in
our
heads
Söküp
al
birini,
bizi
kurtar
Rip
one
out,
save
us
Düşünmüyorsan
keyfin
rahat
If
you
don't
think,
your
pleasure
is
undisturbed
Ölene
kadar
düşeş
mi
zarlar?
Will
the
dice
fall
until
we
die?
Mutluluğun
konumunu
gönder
Send
me
the
location
of
happiness
Söz
verdim
gelicem
bu
sefer
I
promise
I'll
come
this
time
Konuşamam
anla
gözlerimden
I
can't
speak,
understand
through
my
eyes
Seni
bana
bırakmaz
ki
bu
kader.
This
fate
won't
leave
you
to
me.
Mutluluğun
konumunu
gönder
Send
me
the
location
of
happiness
Söz
verdim
gelicem
bu
sefer
I
promise
I'll
come
this
time
Konuşamam
anla
gözlerimden
I
can't
speak,
understand
through
my
eyes
Seni
bana
bırakmaz
ki
bu
kader.
This
fate
won't
leave
you
to
me.
Hiçbir
şey
yok
elimde,
There's
nothing
in
my
hands,
Düşünmekten
delircem,
I'll
go
crazy
from
thinking,
Kararları
verirken,
öğrenicem
Making
decisions,
I
will
learn
Yerin
en
dibinde,
At
the
very
bottom
of
the
earth,
Işıklar
sönünce,
When
the
lights
go
out,
Rahatım
yerinde
yerinde.
I'm
comfortable,
right
where
I
belong.
Hiçbir
şey
yok
elimde,
There's
nothing
in
my
hands,
Düşünmekten
delircem,
I'll
go
crazy
from
thinking,
Kararları
verirken,
öğrenicem
Making
decisions,
I
will
learn
Yerin
en
dibinde,
At
the
very
bottom
of
the
earth,
Işıklar
sönünce,
When
the
lights
go
out,
Rahatım
yerinde
yerinde.
I'm
comfortable,
right
where
I
belong.
Başladı
gergin
saatlerim
yine
My
tense
hours
have
begun
again
Bu
sefer
bana
şans
dile.
Wish
me
luck
this
time.
Herkes
konuşuyor
dilden
dile
beni
Everyone
is
talking
about
me
Kulağıma
geliyor
birden
bire
It
suddenly
comes
to
my
ears
Bu
sokakların
hiçbiri
sizden
değil,
None
of
these
streets
belong
to
you,
Perdesiz
evler,
işler
iyi.
Curtainless
houses,
things
are
good.
Rutubet
kokusunu
siz
bilmeyin
You
don't
know
the
smell
of
dampness
Anlatmaya
çalışanları
bipleyin
Beep
those
who
try
to
explain
Gülüm,
bana
intiharları
mı
topladın?
My
rose,
have
you
collected
my
suicides?
Kaç
kez
öldüm,
inan
ki
saymadım.
How
many
times
have
I
died,
believe
me,
I
haven't
counted.
Kendimi
boş
yere
çok
yokladım
I've
examined
myself
for
nothing
Hiçbi
zaman
sebebini
sormadım.
I
never
asked
why.
Artık
kafam
rahat,
hiçbir
şey
beni
daraltamaz.
Now
my
mind
is
at
ease,
nothing
can
narrow
me
down.
Hep
aynı,
yaparken
az;
Bitince,
endişeler
başlar.
Always
the
same,
little
while
doing;
When
it's
over,
worries
begin.
Mutluluğun
konumunu
gönder
Send
me
the
location
of
happiness
Söz
verdim
gelicem
bu
sefer
I
promise
I'll
come
this
time
Konuşamam
anla
gözlerimden
I
can't
speak,
understand
through
my
eyes
Seni
bana
bırakmaz
ki
bu
kader.
This
fate
won't
leave
you
to
me.
Mutluluğun
konumunu
gönder
Send
me
the
location
of
happiness
Söz
verdim
gelicem
bu
sefer
I
promise
I'll
come
this
time
Konuşamam
anla
gözlerimden
I
can't
speak,
understand
through
my
eyes
Seni
bana
bırakmaz
ki
bu
kader.
This
fate
won't
leave
you
to
me.
Hiçbir
şey
yok
elimde,
There's
nothing
in
my
hands,
Düşünmekten
delircem,
I'll
go
crazy
from
thinking,
Kararları
verirken,
öğrenicem
Making
decisions,
I
will
learn
Yerin
en
dibinde,
At
the
very
bottom
of
the
earth,
Işıklar
sönünce,
When
the
lights
go
out,
Rahatım
yerinde
yerinde.
I'm
comfortable,
right
where
I
belong.
Hiçbir
şey
yok
elimde,
There's
nothing
in
my
hands,
Düşünmekten
delircem,
I'll
go
crazy
from
thinking,
Kararları
verirken,
öğrenicem
Making
decisions,
I
will
learn
Yerin
en
dibinde,
At
the
very
bottom
of
the
earth,
Işıklar
sönünce,
When
the
lights
go
out,
Rahatım
yerinde
yerinde.
I'm
comfortable,
right
where
I
belong.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anılcan Arslan, Senfo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.