Senfo - Kader - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Senfo - Kader




Kendime en büyük rakibim ben,
Я для себя самый большой соперник,
Aynalar benimle konuşurken,
Когда зеркала разговаривают со мной,
Caddeleri adım adım gezinirken,
Шаг за шагом прогуливаясь по улицам,
Farkettim farksızım delilerden.
Я понял, что ничем не отличаюсь от сумасшедших.
İçindekileri kendine sakla.
Оставь то, что внутри, при себе.
İnsanlığın küçük, lafın kocaman
Твое человечество мало, твое слово велико
Ben biat edemem sana kodoman
Я не могу присягнуть тебе, кодоман.
Kravatları takamam, ölürüm korkmam.
Я не могу надеть галстуки, я умру и не боюсь.
Yakamızda kan emici vampirler
У нас кровососущие вампиры
Yakalasa kesecek bizi katiller
Если он поймает, он нас порезает, убийцы
Zehirleri dağıtıyor adiler
Они раздают яды, ублюдки.
Bir ışık lazım bize acilen
Нам срочно нужен свет
Kafamıza takılan sorulardan
Из вопросов, которые у нас возникают
Söküp al birini, bizi kurtar
Разбирай кого-нибудь и спаси нас.
Düşünmüyorsan keyfin rahat
Если ты не думаешь, тебе удобно
Ölene kadar düşeş mi zarlar?
Он будет играть в кости непредвиденно, пока не умрет?
Mutluluğun konumunu gönder
Пошлите положение счастья
Söz verdim gelicem bu sefer
Я обещал, что приду на этот раз
Konuşamam anla gözlerimden
Я не могу говорить, пойми своими глазами
Seni bana bırakmaz ki bu kader.
Он не оставит тебя мне, это судьба.
Mutluluğun konumunu gönder
Пошлите положение счастья
Söz verdim gelicem bu sefer
Я обещал, что приду на этот раз
Konuşamam anla gözlerimden
Я не могу говорить, пойми своими глазами
Seni bana bırakmaz ki bu kader.
Он не оставит тебя мне, это судьба.
Elimde,
В руке,
Hiçbir şey yok elimde,
В моей руке ничего нет,
Düşünmekten delircem,
Я сойду с ума от мысли,
Kararları verirken, öğrenicem
Когда будешь принимать решения, я узнаю
Dibinde,
В нижней части,
Yerin en dibinde,
На самом дне земли,
Işıklar sönünce,
Когда погаснет свет,
Rahatım yerinde yerinde.
Удобно месте.
Elimde,
В руке,
Hiçbir şey yok elimde,
В моей руке ничего нет,
Düşünmekten delircem,
Я сойду с ума от мысли,
Kararları verirken, öğrenicem
Когда будешь принимать решения, я узнаю
Dibinde,
В нижней части,
Yerin en dibinde,
На самом дне земли,
Işıklar sönünce,
Когда погаснет свет,
Rahatım yerinde yerinde.
Удобно месте.
Başladı gergin saatlerim yine
Начались мои напряженные часы снова
Bu sefer bana şans dile.
На этот раз пожелай мне удачи.
Herkes konuşuyor dilden dile beni
Все говорят на языке, на языке меня
Kulağıma geliyor birden bire
В моем ухе звучит из
Bu sokakların hiçbiri sizden değil,
Ни одна из этих улиц не принадлежит вам,
Perdesiz evler, işler iyi.
Дома без штор, дела хорошие.
Rutubet kokusunu siz bilmeyin
Не знайте запаха сырости.
Anlatmaya çalışanları bipleyin
Подайте звуковой сигнал тем, кто пытается рассказать
Gülüm, bana intiharları topladın?
Моя роза, ты собрала для меня самоубийства?
Kaç kez öldüm, inan ki saymadım.
Сколько раз я умирал, поверь, не считал.
Kendimi boş yere çok yokladım
Я слишком много опрашивал себя напрасно
Hiçbi zaman sebebini sormadım.
Я никогда не спрашивал почему.
Artık kafam rahat, hiçbir şey beni daraltamaz.
Теперь я в покое, ничто меня не сузит.
Hep aynı, yaparken az; Bitince, endişeler başlar.
Всегда одно и то же, когда делаешь мало; когда заканчиваешь, начинаются заботы.
Mutluluğun konumunu gönder
Пошлите положение счастья
Söz verdim gelicem bu sefer
Я обещал, что приду на этот раз
Konuşamam anla gözlerimden
Я не могу говорить, пойми своими глазами
Seni bana bırakmaz ki bu kader.
Он не оставит тебя мне, это судьба.
Mutluluğun konumunu gönder
Пошлите положение счастья
Söz verdim gelicem bu sefer
Я обещал, что приду на этот раз
Konuşamam anla gözlerimden
Я не могу говорить, пойми своими глазами
Seni bana bırakmaz ki bu kader.
Он не оставит тебя мне, это судьба.
Elimde,
В руке,
Hiçbir şey yok elimde,
В моей руке ничего нет,
Düşünmekten delircem,
Я сойду с ума от мысли,
Kararları verirken, öğrenicem
Когда будешь принимать решения, я узнаю
Dibinde,
В нижней части,
Yerin en dibinde,
На самом дне земли,
Işıklar sönünce,
Когда погаснет свет,
Rahatım yerinde yerinde.
Удобно месте.
Elimde,
В руке,
Hiçbir şey yok elimde,
В моей руке ничего нет,
Düşünmekten delircem,
Я сойду с ума от мысли,
Kararları verirken, öğrenicem
Когда будешь принимать решения, я узнаю
Dibinde,
В нижней части,
Yerin en dibinde,
На самом дне земли,
Işıklar sönünce,
Когда погаснет свет,
Rahatım yerinde yerinde.
Удобно месте.





Авторы: Anılcan Arslan, Senfo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.