Текст и перевод песни Senfo - Kader
Kendime
en
büyük
rakibim
ben,
Я
для
себя
самый
большой
соперник,
Aynalar
benimle
konuşurken,
Когда
зеркала
разговаривают
со
мной,
Caddeleri
adım
adım
gezinirken,
Шаг
за
шагом
прогуливаясь
по
улицам,
Farkettim
farksızım
delilerden.
Я
понял,
что
ничем
не
отличаюсь
от
сумасшедших.
İçindekileri
kendine
sakla.
Оставь
то,
что
внутри,
при
себе.
İnsanlığın
küçük,
lafın
kocaman
Твое
человечество
мало,
твое
слово
велико
Ben
biat
edemem
sana
kodoman
Я
не
могу
присягнуть
тебе,
кодоман.
Kravatları
takamam,
ölürüm
korkmam.
Я
не
могу
надеть
галстуки,
я
умру
и
не
боюсь.
Yakamızda
kan
emici
vampirler
У
нас
кровососущие
вампиры
Yakalasa
kesecek
bizi
katiller
Если
он
поймает,
он
нас
порезает,
убийцы
Zehirleri
dağıtıyor
adiler
Они
раздают
яды,
ублюдки.
Bir
ışık
lazım
bize
acilen
Нам
срочно
нужен
свет
Kafamıza
takılan
sorulardan
Из
вопросов,
которые
у
нас
возникают
Söküp
al
birini,
bizi
kurtar
Разбирай
кого-нибудь
и
спаси
нас.
Düşünmüyorsan
keyfin
rahat
Если
ты
не
думаешь,
тебе
удобно
Ölene
kadar
düşeş
mi
zarlar?
Он
будет
играть
в
кости
непредвиденно,
пока
не
умрет?
Mutluluğun
konumunu
gönder
Пошлите
положение
счастья
Söz
verdim
gelicem
bu
sefer
Я
обещал,
что
приду
на
этот
раз
Konuşamam
anla
gözlerimden
Я
не
могу
говорить,
пойми
своими
глазами
Seni
bana
bırakmaz
ki
bu
kader.
Он
не
оставит
тебя
мне,
это
судьба.
Mutluluğun
konumunu
gönder
Пошлите
положение
счастья
Söz
verdim
gelicem
bu
sefer
Я
обещал,
что
приду
на
этот
раз
Konuşamam
anla
gözlerimden
Я
не
могу
говорить,
пойми
своими
глазами
Seni
bana
bırakmaz
ki
bu
kader.
Он
не
оставит
тебя
мне,
это
судьба.
Hiçbir
şey
yok
elimde,
В
моей
руке
ничего
нет,
Düşünmekten
delircem,
Я
сойду
с
ума
от
мысли,
Kararları
verirken,
öğrenicem
Когда
будешь
принимать
решения,
я
узнаю
Yerin
en
dibinde,
На
самом
дне
земли,
Işıklar
sönünce,
Когда
погаснет
свет,
Rahatım
yerinde
yerinde.
Удобно
месте.
Hiçbir
şey
yok
elimde,
В
моей
руке
ничего
нет,
Düşünmekten
delircem,
Я
сойду
с
ума
от
мысли,
Kararları
verirken,
öğrenicem
Когда
будешь
принимать
решения,
я
узнаю
Yerin
en
dibinde,
На
самом
дне
земли,
Işıklar
sönünce,
Когда
погаснет
свет,
Rahatım
yerinde
yerinde.
Удобно
месте.
Başladı
gergin
saatlerim
yine
Начались
мои
напряженные
часы
снова
Bu
sefer
bana
şans
dile.
На
этот
раз
пожелай
мне
удачи.
Herkes
konuşuyor
dilden
dile
beni
Все
говорят
на
языке,
на
языке
меня
Kulağıma
geliyor
birden
bire
В
моем
ухе
звучит
из
Bu
sokakların
hiçbiri
sizden
değil,
Ни
одна
из
этих
улиц
не
принадлежит
вам,
Perdesiz
evler,
işler
iyi.
Дома
без
штор,
дела
хорошие.
Rutubet
kokusunu
siz
bilmeyin
Не
знайте
запаха
сырости.
Anlatmaya
çalışanları
bipleyin
Подайте
звуковой
сигнал
тем,
кто
пытается
рассказать
Gülüm,
bana
intiharları
mı
topladın?
Моя
роза,
ты
собрала
для
меня
самоубийства?
Kaç
kez
öldüm,
inan
ki
saymadım.
Сколько
раз
я
умирал,
поверь,
не
считал.
Kendimi
boş
yere
çok
yokladım
Я
слишком
много
опрашивал
себя
напрасно
Hiçbi
zaman
sebebini
sormadım.
Я
никогда
не
спрашивал
почему.
Artık
kafam
rahat,
hiçbir
şey
beni
daraltamaz.
Теперь
я
в
покое,
ничто
меня
не
сузит.
Hep
aynı,
yaparken
az;
Bitince,
endişeler
başlar.
Всегда
одно
и
то
же,
когда
делаешь
мало;
когда
заканчиваешь,
начинаются
заботы.
Mutluluğun
konumunu
gönder
Пошлите
положение
счастья
Söz
verdim
gelicem
bu
sefer
Я
обещал,
что
приду
на
этот
раз
Konuşamam
anla
gözlerimden
Я
не
могу
говорить,
пойми
своими
глазами
Seni
bana
bırakmaz
ki
bu
kader.
Он
не
оставит
тебя
мне,
это
судьба.
Mutluluğun
konumunu
gönder
Пошлите
положение
счастья
Söz
verdim
gelicem
bu
sefer
Я
обещал,
что
приду
на
этот
раз
Konuşamam
anla
gözlerimden
Я
не
могу
говорить,
пойми
своими
глазами
Seni
bana
bırakmaz
ki
bu
kader.
Он
не
оставит
тебя
мне,
это
судьба.
Hiçbir
şey
yok
elimde,
В
моей
руке
ничего
нет,
Düşünmekten
delircem,
Я
сойду
с
ума
от
мысли,
Kararları
verirken,
öğrenicem
Когда
будешь
принимать
решения,
я
узнаю
Yerin
en
dibinde,
На
самом
дне
земли,
Işıklar
sönünce,
Когда
погаснет
свет,
Rahatım
yerinde
yerinde.
Удобно
месте.
Hiçbir
şey
yok
elimde,
В
моей
руке
ничего
нет,
Düşünmekten
delircem,
Я
сойду
с
ума
от
мысли,
Kararları
verirken,
öğrenicem
Когда
будешь
принимать
решения,
я
узнаю
Yerin
en
dibinde,
На
самом
дне
земли,
Işıklar
sönünce,
Когда
погаснет
свет,
Rahatım
yerinde
yerinde.
Удобно
месте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anılcan Arslan, Senfo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.