Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokağın İçine Dal
Sokağın İçine Dal
Tüm
yanlışlar
karşımdaydı
All
wrongs
were
before
me
Doğruların
farkındaydım
I
was
aware
of
the
rights
Geceler
bitmek
bilmez
The
nights
are
endless
Yoruldum
aga
baygın
kaldım
I'm
tired,
buddy,
I've
fainted
Koştum
yoruldu
ayaklarım
I
ran,
my
feet
are
tired
Ama
bilmiyosun
çok
uzaktayım
But
you
don't
know,
I'm
too
far
away
Yine
düştüm-kalktım
uzatmayın
I
fell
and
got
up
again,
don't
exaggerate
Ben
kendime
güldüm,
ağlamayın
I
laughed
at
myself,
don't
cry
Denedim
denedim,
Olmadı
bak.
I
tried
and
tried,
but
it
didn't
work,
look.
Bi
çıkış
yolu
yok,
kapılar
kapanıyor,
ya
There
is
no
way
out,
the
doors
are
closing,
yeah
Üzerime,
bütün
kapılar
hep
üzerime.
On
me,
all
the
doors
are
always
on
me.
Bu
mahallenin
bi
delisi
var,
This
neighborhood
has
a
crazy
person,
Adı
da
senfo,
hiç
korkusu
yok.
His
name
is
Senfo,
he
has
no
fear.
Yarını
yok.
He
has
no
tomorrow.
Geçmişi
bok
içinde
olsa
da
çabalıyor.
Even
though
his
past
is
steeped
in
shit,
he
tries.
Kanımı
kağıda
akıtıyorum,
ya
ya
ya
I
shed
my
blood
on
paper,
yeah
yeah
yeah
Yıldızlara
bakıp
ateşliyorum,
ya
ya
ya
Looking
at
the
stars,
I
fire,
yeah
yeah
yeah
Sokakları
gezip
dolaşıyorum,
I
roam
the
streets,
Kedi
köpekleri
selamlıyorum
I
greet
the
cats
and
dogs
Artık
insanları
ayıkıyorum,
ben
üzülüyorum
Now
I'm
sobering
up
the
people,
I'm
sad
Sokağın
içine
dal,
kafa
kıyak.
Sigara
yak,
ey
Dive
into
the
street,
the
head
is
high.
Light
a
cigarette,
hey
Kendine
bi
yol
ara,
o
yolların
sonu
tuzak,
ey
Find
a
way
for
yourself,
the
end
of
those
roads
is
a
trap,
hey
Gecenin
içine
dal,
Kendini
bırak,
Dive
into
the
night,
let
yourself
go,
Desinler
hatta
Let
them
even
say
Bu
adam
hasta.
Zevk
alıyor
acılardan.
ey
This
guy
is
sick.
He
enjoys
the
pain,
hey
Sokağın
içine
dal
aga,
Dive
into
the
street,
man,
Daha
yeni
başladı
maç
ama
çok
sakatlanan
var
The
game
has
just
started,
but
many
are
already
injured
Sana
yoksa
katlanan
yak
aga,
If
you
don't
have
anyone
to
put
up
with
you,
light
one
up,
man,
Ama
hep
dostların
her
taraftalar.
ey
But
your
friends
are
always
everywhere,
hey.
Her
taraftalar.
They're
everywhere.
Kan
emici
bitmiyor
her
tarafta
kan.
Bloodsuckers
never
end,
there's
blood
everywhere.
Bu
ellerim
her
gün
hep
sokak
kokar
My
hands
smell
like
the
street
every
day
Ölüyosun
her
gün,
her
sokak
mezar,
sana.
You're
dying
every
day,
every
street's
a
grave
for
you.
Biliyorum
evet
biliyorum
I
know,
yes,
I
know
Lanet
olsun
her
şeyi
biliyorum,
her
şeyi
görüyorum
Damn,
I
know
everything,
I
see
everything
Ama
bildiğimin
sonu
pislik,
yine
tam
içindeyim
But
the
end
of
my
knowing
is
filth,
again
I'm
right
in
the
middle
of
it
Paradoksların.
Of
paradoxes.
Orta
parmağım
havada
para
doglarına.
My
middle
finger
in
the
air
at
the
fat
cats.
Pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
Kafaları
iyi
ama
paraları
kir
Their
heads
are
good,
but
their
money
is
dirty
Sen
onları
iyi
ama
beni
kötü
bil
lan!
You
know
they're
good,
but
think
I'm
bad,
man.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.