Senfo - Sokağın İçine Dal - перевод текста песни на английский

Sokağın İçine Dal - Senfoперевод на английский




Sokağın İçine Dal
Sokağın İçine Dal
Tüm yanlışlar karşımdaydı
All wrongs were before me
Doğruların farkındaydım
I was aware of the rights
Geceler bitmek bilmez
The nights are endless
Yoruldum aga baygın kaldım
I'm tired, buddy, I've fainted
Koştum yoruldu ayaklarım
I ran, my feet are tired
Ama bilmiyosun çok uzaktayım
But you don't know, I'm too far away
Yine düştüm-kalktım uzatmayın
I fell and got up again, don't exaggerate
Ben kendime güldüm, ağlamayın
I laughed at myself, don't cry
Denedim denedim, Olmadı bak.
I tried and tried, but it didn't work, look.
Bi çıkış yolu yok, kapılar kapanıyor, ya
There is no way out, the doors are closing, yeah
Üzerime, bütün kapılar hep üzerime.
On me, all the doors are always on me.
Bu mahallenin bi delisi var,
This neighborhood has a crazy person,
Adı da senfo, hiç korkusu yok.
His name is Senfo, he has no fear.
Yarını yok.
He has no tomorrow.
Geçmişi bok içinde olsa da çabalıyor.
Even though his past is steeped in shit, he tries.
Kanımı kağıda akıtıyorum, ya ya ya
I shed my blood on paper, yeah yeah yeah
Yıldızlara bakıp ateşliyorum, ya ya ya
Looking at the stars, I fire, yeah yeah yeah
Sokakları gezip dolaşıyorum,
I roam the streets,
Kedi köpekleri selamlıyorum
I greet the cats and dogs
Artık insanları ayıkıyorum, ben üzülüyorum
Now I'm sobering up the people, I'm sad
Sokağın içine dal, kafa kıyak. Sigara yak, ey
Dive into the street, the head is high. Light a cigarette, hey
Kendine bi yol ara, o yolların sonu tuzak, ey
Find a way for yourself, the end of those roads is a trap, hey
Gecenin içine dal, Kendini bırak,
Dive into the night, let yourself go,
Desinler hatta
Let them even say
Bu adam hasta. Zevk alıyor acılardan. ey
This guy is sick. He enjoys the pain, hey
Sokağın içine dal aga,
Dive into the street, man,
Daha yeni başladı maç ama çok sakatlanan var
The game has just started, but many are already injured
Sana yoksa katlanan yak aga,
If you don't have anyone to put up with you, light one up, man,
Ama hep dostların her taraftalar. ey
But your friends are always everywhere, hey.
Her taraftalar.
They're everywhere.
Kan emici bitmiyor her tarafta kan.
Bloodsuckers never end, there's blood everywhere.
Bu ellerim her gün hep sokak kokar
My hands smell like the street every day
Ölüyosun her gün, her sokak mezar, sana.
You're dying every day, every street's a grave for you.
Biliyorum evet biliyorum
I know, yes, I know
Lanet olsun her şeyi biliyorum, her şeyi görüyorum
Damn, I know everything, I see everything
Ama bildiğimin sonu pislik, yine tam içindeyim
But the end of my knowing is filth, again I'm right in the middle of it
Paradoksların.
Of paradoxes.
Orta parmağım havada para doglarına.
My middle finger in the air at the fat cats.
Pa pa pa pa pa
Pa pa pa pa pa
Kafaları iyi ama paraları kir
Their heads are good, but their money is dirty
Sen onları iyi ama beni kötü bil lan!
You know they're good, but think I'm bad, man.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.