Senfo - Çokomel - перевод текста песни на немецкий

Çokomel - Senfoперевод на немецкий




Çokomel
Schokokuss
Seni sevsem kesin bunu piç edersin
Wenn ich dich lieben würde, würdest du es sicher versauen
Gönlüm ister, ama beni yok edersin
Mein Herz begehrt es, aber du würdest mich zerstören
Sanki ağzımda eriyen çokomelsin
Als wärst du ein Schokokuss, der in meinem Mund zergeht
Bi yanım sana yanık, beni affedersin.
Eine Seite von mir brennt für dich, verzeih mir.
Ama yok yolu,
Aber es gibt keinen Weg,
Bıraktığın izler bi gün kaybolur
Die Spuren, die du hinterlässt, werden eines Tages verschwinden
Karanlıkla aram iyi, üfledim mumu
Mit der Dunkelheit verstehe ich mich gut, ich habe die Kerze ausgeblasen
Mahallede atıyorum yine son turu
Ich drehe wieder meine letzte Runde im Viertel
Bilmiyorum ovvv
Ich weiß nicht, ohhh
Seni sevsem kesin bunu piç edersin
Wenn ich dich lieben würde, würdest du es sicher versauen
Gönlüm ister, ama beni yok edersin
Mein Herz begehrt es, aber du würdest mich zerstören
Sanki ağzımda eriyen çokomelsin
Als wärst du ein Schokokuss, der in meinem Mund zergeht
Bi yanım sana yanık, beni affedersin.
Eine Seite von mir brennt für dich, verzeih mir.
Ama yok yolu,
Aber es gibt keinen Weg,
Bıraktığın izler bi gün kaybolur
Die Spuren, die du hinterlässt, werden eines Tages verschwinden
Karanlıkla aram iyi, üfledim mumu
Mit der Dunkelheit verstehe ich mich gut, ich habe die Kerze ausgeblasen
Mahallede atıyorum yine son turu
Ich drehe wieder meine letzte Runde im Viertel
Bilmiyorum nasıl son durum
Ich weiß nicht, wie der aktuelle Stand ist
Analizim her zaman var birinci lig kuponlarına, ey
Meine Analyse ist immer da für Erstliga-Wettscheine, ey
Alternatif yok, çalışarak kazanılmaz istediğim bu para, ey
Es gibt keine Alternative, das Geld, das ich will, verdient man nicht durch Arbeit, ey
Yaşadığım fragman, istediğim hayat çok uzakta, ey
Was ich lebe, ist ein Trailer, das Leben, das ich will, ist sehr weit weg, ey
Hiçbi şeyi unutmam, bütün mermilerim zulada...
Ich vergesse nichts, all meine Kugeln sind im Versteck...
Benden şüphe duyanlarla dolu çevrem
Meine Umgebung ist voller Leute, die an mir zweifeln
Bilmiyorum var senden başka kimsem.
Ich weiß nicht, ob ich außer dir jemanden habe.
Huzur nedir unuttum keşke bilsen
Was Frieden ist, habe ich vergessen, wenn du es nur wüsstest
Bana hiçbi şey olmamış gibi gülsen
Wenn du mich anlächeln würdest, als ob nichts gewesen wäre
Inan ki saçarım her yere nefret
Glaub mir, ich würde überall Hass verbreiten
Bebeğim, ateşin beni kül edecek
Baby, dein Feuer wird mich zu Asche machen
Senin için bütün kavgam hep
Mein ganzer Kampf ist immer für dich
Inan bana kararlıyım ama.
Glaub mir, ich bin entschlossen, aber.
Seni sevsem kesin bunu piç edersin
Wenn ich dich lieben würde, würdest du es sicher versauen
Gönlüm ister, ama beni yok edersin
Mein Herz begehrt es, aber du würdest mich zerstören
Sanki ağzımda eriyen çokomelsin
Als wärst du ein Schokokuss, der in meinem Mund zergeht
Bi yanım sana yanık, beni affedersin.
Eine Seite von mir brennt für dich, verzeih mir.
Ama yok yolu,
Aber es gibt keinen Weg,
Bıraktığın izler bi gün kaybolur
Die Spuren, die du hinterlässt, werden eines Tages verschwinden
Karanlıkla aram iyi, üfledim mumu
Mit der Dunkelheit verstehe ich mich gut, ich habe die Kerze ausgeblasen
Mahallede atıyorum yine son turu
Ich drehe wieder meine letzte Runde im Viertel
Bilmiyorum ovvv
Ich weiß nicht, ohhh
Seni sevsem kesin bunu piç edersin
Wenn ich dich lieben würde, würdest du es sicher versauen
Gönlüm ister, ama beni yok edersin
Mein Herz begehrt es, aber du würdest mich zerstören
Sanki ağzımda eriyen çokomelsin
Als wärst du ein Schokokuss, der in meinem Mund zergeht
Bi yanım sana yanık, beni affedersin.
Eine Seite von mir brennt für dich, verzeih mir.
Ama yok yolu,
Aber es gibt keinen Weg,
Bıraktığın izler bi gün kaybolur
Die Spuren, die du hinterlässt, werden eines Tages verschwinden
Karanlıkla aram iyi, üfledim mumu
Mit der Dunkelheit verstehe ich mich gut, ich habe die Kerze ausgeblasen
Mahallede atıyorum yine son turu
Ich drehe wieder meine letzte Runde im Viertel
Bilmiyorum nasıl son durum
Ich weiß nicht, wie der aktuelle Stand ist





Авторы: Benihana Boy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.