Текст и перевод песни Seni feat. Inee - sztyletem w serce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sztyletem w serce
Dagger to the Heart
Tyle
niedopowiedzianych
spraw
So
many
things
left
unsaid
Tyle
nie
do
naprawienia
wad
So
many
flaws
beyond
repair
Nie
wiem
jak
powiedzieć
tobie
tak
I
don't
know
how
to
tell
you
this
Widzisz
we
mnie
coś,
czego
mi
już
brak
You
see
something
in
me
that's
already
gone
Obawiam
się,
że
ktoś
kiedyś
zważy
każdy
grzech
I'm
afraid
that
someday
someone
will
weigh
every
sin
Dobrze
wiem,
że
nie
zmienię
siebie
w
żaden
dzień
I
know
well
that
I
won't
change
myself
any
day
Chcesz
poznać
mnie,
lecz
nie
ma
szans
You
want
to
know
me,
but
there's
no
chance
Bo
nie
rozumiem
siebie
sam
Because
I
don't
even
understand
myself
Dałeś
mi
czerwone
perły
You
gave
me
red
pearls
Każda
jedna
z
nich
to
moja
łza
Each
one
of
them
is
my
tear
Każda
z
tych
niezagojonych
ran
Each
of
these
unhealed
wounds
Przypomina
mi
o
twoich
kłamstwach
Reminds
me
of
your
lies
Pęka
mi
sercе
(powiedz,
że
znasz
to)
My
heart
is
breaking
(tell
me
you
know
this)
Teraz
zamykam
oczy
(stoję
nad
przеpaścią)
Now
I
close
my
eyes
(standing
over
the
abyss)
Pytam
siebie,
czy
było
warto
I
ask
myself,
was
it
worth
it
Oni
patrzą
w
moją
stronę
They
look
my
way
Czują
piękno
They
feel
beauty
Czują
piękno...
They
feel
beauty...
Mylą
się
na
pewno
They
are
definitely
wrong
Żaden
z
nich
nie
wie,
że
zbudowałeś
dla
mnie
None
of
them
know
that
you
built
for
me
Sztyletem
w
serce
Dagger
to
the
heart
Dobijają
mnie
wspomnienia
(wspomnienia,
wspomnienia)
Memories
finish
me
off
(memories,
memories)
I
przez
to
jestem
całkiem
sam
And
because
of
that,
I'm
completely
alone
I
nie
chcę
więcej
And
I
don't
want
any
more
Patrzę
obok,
ciebie
nie
ma
(nie,
nie
ma)
I
look
beside
me,
you're
not
there
(no,
not
there)
Zamknięty
pośród
czterech
ścian
Locked
up
within
four
walls
(Mógłbyś
odejść)
(You
could
leave)
Chyba
tak
by
było
najprościej
I
guess
that
would
be
the
easiest
Nie
wiem,
jak
to
wytłumaczyć
wam
I
don't
know
how
to
explain
this
to
you
all
W
ręce
ciągle
mam
parasol,
a
moknę
I
still
hold
an
umbrella
in
my
hand,
yet
I'm
getting
soaked
I
czuję
się
tak
przez
cały
czas
And
I
feel
this
way
all
the
time
Chciałem
pojechać
przed
siebie,
ale
nie
było
warto
I
wanted
to
drive
away,
but
it
wasn't
worth
it
Bo
za
każdym
razem
muszę
trafić
czerwone
światło
Because
every
time
I
have
to
hit
a
red
light
Nie
wiem
ile
lat
ma
minąć,
żebym
siebie
ogarnął
I
don't
know
how
many
years
have
to
pass
for
me
to
get
myself
together
Nie
wiem
ile
lat
mam
jeszcze
ciągle
na
gardle
mieć
nóż
I
don't
know
how
many
more
years
I
have
to
have
a
knife
at
my
throat
Nie
wiem
gdzie
teraz
iść
I
don't
know
where
to
go
now
Nie
wiem
jak
znaleźć
dom
I
don't
know
how
to
find
home
Czemu
każdy
mój
ruch,
zamiast
mnie
Why
every
move
I
make,
instead
of
me
Nie
chcę
patrzeć
w
przeszłość
I
don't
want
to
look
into
the
past
Nie
wiem,
który
raz
już
coś
we
mnie
pękło
I
don't
know
how
many
times
something
has
broken
inside
me
Rośnie
we
mnie
złość,
już
mi
wszystko
jedno
Anger
is
growing
inside
me,
I
don't
care
anymore
Tylko
ty
umiałaś
uspokoić
tętno
Only
you
could
calm
my
heartbeat
Sztyletem
w
serce
Dagger
to
the
heart
Dobijają
mnie
wspomnienia
(wspomnienia,
wspomnienia)
Memories
finish
me
off
(memories,
memories)
I
przez
to
jestem
całkiem
sam
And
because
of
that,
I'm
completely
alone
I
nie
chcę
więcej
And
I
don't
want
any
more
Patrzę
obok,
ciebie
nie
ma
(nie,
nie
ma)
I
look
beside
me,
you're
not
there
(no,
not
there)
Zamknięty
pośród
czterech
ścian
Locked
up
within
four
walls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.