Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
must
turn
it
off,
don't
break
me
off
Du
musst
es
ausschalten,
brich
mich
nicht
ab
You
should
know
Du
solltest
es
wissen
You
have
tried
enough
Du
hast
es
oft
genug
versucht
Yea
you
should
know
by
now,
you
should
know
Ja,
du
solltest
es
inzwischen
wissen,
du
solltest
es
wissen
Put
her
on
a
pedestal,
fuck
her
on
the
low
Stell
sie
auf
ein
Podest,
fick
sie
heimlich
We've
been
hearing
that
shit
way
before
the
radio
Wir
haben
diesen
Scheiß
schon
lange
vor
dem
Radio
gehört
I
came
to
change
the
show
Ich
kam,
um
die
Show
zu
verändern
Killing
all
these
bitches,
time
for
all
of
them
to
go
Töte
all
diese
Schlampen,
Zeit
für
sie
alle
zu
gehen
You
think
I'm
not
aware,
look
at
his
face,
jealous,
looking
like
tizi
Du
denkst,
ich
bin
mir
dessen
nicht
bewusst,
schau
sein
Gesicht
an,
eifersüchtig,
sieht
aus
wie
Tizi
Order
a
bottle
of
Belaire,
just
in
case
I'm
counting
bands
with
Ricky
Bestell
eine
Flasche
Belaire,
nur
für
den
Fall,
dass
ich
mit
Ricky
Scheine
zähle
I
just
signed
a
deal,
oh
my
god,
enough
to
buy
my
city
Ich
habe
gerade
einen
Deal
unterschrieben,
oh
mein
Gott,
genug,
um
meine
Stadt
zu
kaufen
On
god,
I've
seen
it
all
Bei
Gott,
ich
habe
alles
gesehen
Feeling
like
Ric
Flair,
look
at
my
face,
made
it
look
too
easy
Fühle
mich
wie
Ric
Flair,
schau
mein
Gesicht
an,
ließ
es
zu
einfach
aussehen
You
know
how
it
feels,
sitting
here
and
hearing
all
your
stories
Du
weißt,
wie
es
sich
anfühlt,
hier
zu
sitzen
und
all
deine
Geschichten
zu
hören
I
want
all
the
deals,
all
the
money
Ich
will
alle
Deals,
alles
Geld
I
got
these
words
from
Tony
(Montana)
Ich
habe
diese
Worte
von
Tony
(Montana)
Rolls
Royce
stars
in
the
ceiling
flying
saucer
Rolls
Royce
Sterne
an
der
Decke,
fliegende
Untertasse
Brand
new
black
Ferrari,
so
you
know
it's
time
to
boss
up
Brandneuer
schwarzer
Ferrari,
also
weißt
du,
es
ist
Zeit,
aufzutrumpfen
Private
jet
to
Vegas
you're
not
dealing
with
imposters
(Ugh)
Privatjet
nach
Vegas,
du
hast
es
nicht
mit
Betrügern
zu
tun
(Ugh)
Big
Mink
coats
really
living
like
the
mobsters
Große
Nerzmäntel,
lebe
wirklich
wie
die
Gangster
Bases
fully
loaded
hitting
models
like
the
Dodgers
Bases
voll
beladen,
schlage
Models
wie
die
Dodgers
Loyal
to
my
team
is
what
the
OGs
always
taught
us
Loyalität
zu
meinem
Team
ist
das,
was
die
OGs
uns
immer
beigebracht
haben
Went
to
Louis
V
and
spent
a
hundred
all
in
dollars
Ging
zu
Louis
V
und
gab
hundert
Dollar
aus
Then
I
hit
Dior
another
hundred
they
can
charge
it
(Ugh)
Dann
ging
ich
zu
Dior,
weitere
hundert,
sie
können
es
belasten
(Ugh)
Rich
nigga
status
til
the
day
I
get
departed
Reicher-Nigga-Status,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
abtrete
Hundred
cars
really
and
I
got
somewhere
to
park
it
Hundert
Autos
wirklich
und
ich
habe
irgendwo
Platz,
um
sie
zu
parken
Came
up
from
the
projects
(Ugh)
Kam
aus
den
Projekten
(Ugh)
Now
we
getting
acknowledged
(Yes)
Jetzt
werden
wir
anerkannt
(Ja)
Front
row
at
the
fights
(Ugh)
In
der
ersten
Reihe
bei
den
Kämpfen
(Ugh)
Speaking
at
the
conference
(Yes)
Spreche
auf
der
Konferenz
(Ja)
Strapped
at
all
events
Bewaffnet
bei
allen
Veranstaltungen
Double
R
on
Collins,
Double
R
auf
Collins,
Let
the
top
down
for
the
bitches
Lass
das
Verdeck
für
die
Schlampen
runter
So
I
know
they
got
they
content
(Woo)
Damit
ich
weiß,
dass
sie
ihren
Inhalt
haben
(Woo)
Realest
in
the
city
(Ugh)
Der
Echteste
in
der
Stadt
(Ugh)
If
its
any
problems
all
my
bitches
in
the
club
Wenn
es
irgendwelche
Probleme
gibt,
sind
alle
meine
Schlampen
im
Club
We
the
only
niggas
balling
(BOSS)
Wir
sind
die
einzigen
Niggas,
die
protzen
(BOSS)
Wait,
wait,
wait
Warte,
warte,
warte
Put
that
shit
in
the
back
of
my
van
Leg
das
Zeug
in
meinen
Van
Making
you
moving
and
dancing
Bringe
dich
dazu,
dich
zu
bewegen
und
zu
tanzen
While
I'm
here
fixing
and
counting
the
bands
Während
ich
hier
bin,
repariere
und
zähle
ich
die
Scheine
Give
me
a
9,
fuck
it
give
me
a
10
Gib
mir
eine
9,
scheiß
drauf,
gib
mir
eine
10
Fuck
me
I'm
counting
an
M
Fick
mich,
ich
zähle
eine
Million
I
did
it
again
and
again
Ich
tat
es
wieder
und
wieder
I
fill
up
the
back
of
the
Benz
Ich
fülle
den
Kofferraum
des
Benz
When
Sasa
got
me
a
pen
Als
Sasa
mir
einen
Stift
besorgte
It
got
me
a
9 or
10
Es
brachte
mir
eine
9 oder
10
I'm
bout
to
bury
an
M
Ich
bin
dabei,
eine
Million
zu
vergraben
I
did
it
again
and
again
Ich
tat
es
wieder
und
wieder
Let
it
go
babe
Lass
es
los,
Babe
It's
time
to
turn
it
off
Es
ist
Zeit,
es
auszuschalten
To
break
it
off
Es
abzubrechen
You
should
know
Du
solltest
es
wissen
I
want
to
kill
it
off
Ich
will
es
beenden
To
take
you
off
Dich
loswerden
You
should
know
Du
solltest
es
wissen
Words
to
Patrona
yea
I
found
a
plan
Worte
an
Patrona,
ja,
ich
habe
einen
Plan
gefunden
Put
all
my
shit
in
the
back
of
the
van
Pack
all
mein
Zeug
in
den
Van
Look
at
my
body
now
moving
and
dancing
Schau
meinen
Körper
an,
wie
er
sich
bewegt
und
tanzt
While
I'm
here
fixing
and
counting
the
bands
Während
ich
hier
bin
und
die
Scheine
zähle
Give
me
a
9 or
10
Gib
mir
eine
9 oder
10
I'm
bout
to
bury
an
M
Ich
bin
dabei,
eine
Million
zu
vergraben
I
did
it
again
and
again
Ich
tat
es
wieder
und
wieder
Again
and
again
and
again
Wieder
und
wieder
und
wieder
I
did
it
again
and
again
and
again
Ich
tat
es
wieder
und
wieder
und
wieder
And
again
and
again
and
again
and
again
and
again
Und
wieder
und
wieder
und
wieder
und
wieder
und
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Roberts, James Awad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.