Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penses-tu
Denkst du an mich?
Tu
me
text
au
beau
milieu
de
la
nuit,
pour
pas
que
je
t'oublie.
Du
schreibst
mir
mitten
in
der
Nacht,
damit
ich
dich
nicht
vergesse.
Je
sais
que
j'suis
partie
pour
longtemps,
je
t'aime
pas
moins
pour
autant.
Ich
weiß,
ich
bin
für
lange
Zeit
fort,
ich
liebe
dich
nicht
weniger
deswegen.
Une
autre
ville
le
même
décor,
il
y
a
seulement
les
noms
qui
change.
Eine
andere
Stadt,
die
gleiche
Szenerie,
nur
die
Namen
ändern
sich.
Je
m'ennuis
de
pouvoir
toucher
ton
corps,
tous
ça
c'est
encore
étrange.
Ich
vermisse
es,
deinen
Körper
zu
berühren,
all
das
ist
noch
fremd.
Je
sens
ta
peine,
entends
tu
ma
voix?
Ich
fühle
deinen
Schmerz,
hörst
du
meine
Stimme?
Pense
tu
à
moi,
quand
je
suis
loin
de
toi?
Denkst
du
an
mich,
wenn
ich
weit
weg
von
dir
bin?
Pense
tu
à
moi,
quand
tu
dors
sans
moi?
Denkst
du
an
mich,
wenn
du
ohne
mich
schläfst?
Pense
tu
à
moi,
quand
tu
pense
à
toi?
Denkst
du
an
mich,
wenn
du
an
dich
denkst?
Pense
tu
à
moi?
Denkst
du
an
mich?
Je
voudrais
tellement
te
parler,
mais
je
sais
pas
encore
comment.
Ich
würde
so
gerne
mit
dir
sprechen,
aber
ich
weiß
noch
nicht
wie.
Il
y
a
trop
de
silence,
de
mon
côté,
je
n'appartiens
plus
au
temps,
Es
gibt
zu
viel
Stille
auf
meiner
Seite,
ich
gehöre
der
Zeit
nicht
mehr
an,
Partie
maintenant
vers
l'inconnue,
je
n'entent
plus
que
tes
prière.
Bin
jetzt
ins
Unbekannte
aufgebrochen,
ich
höre
nur
noch
deine
Gebete.
A
tout
jamais
je
ne
suis
plus,
je
redeviens
poussier
Für
immer
bin
ich
nicht
mehr,
ich
werde
wieder
zu
Staub.
Je
sens
ta
peine,
entends
tu
ma
voix?
Ich
fühle
deinen
Schmerz,
hörst
du
meine
Stimme?
Pense
tu
à
moi,
quand
je
suis
loin
de
toi?
Denkst
du
an
mich,
wenn
ich
weit
weg
von
dir
bin?
Pense
tu
à
moi,
quand
tu
dors
sans
moi?
Denkst
du
an
mich,
wenn
du
ohne
mich
schläfst?
Pense
tu
à
moi,
comme
je
pense
à
toi?
Denkst
du
an
mich,
so
wie
ich
an
dich
denke?
Pense
tu
à
moi?
Denkst
du
an
mich?
Pense
tu
à
moi?
Denkst
du
an
mich?
Au-delà
de
la
vie,
rendez-vous
dans
l'infini...
Jenseits
des
Lebens,
Treffpunkt
in
der
Unendlichkeit...
Pense
tu
à
moi,
quand
je
suis
loin
de
toi?
Denkst
du
an
mich,
wenn
ich
weit
weg
von
dir
bin?
Pense
tu
à
moi,
quand
tu
dors
sans
moi?
Denkst
du
an
mich,
wenn
du
ohne
mich
schläfst?
Pense
tu
à
moi,
comme
tu
pense
à
toi?
Denkst
du
an
mich,
so
wie
du
an
dich
denkst?
Pense
tu
à
moi?
Denkst
du
an
mich?
Pense
tu
à
moi?
Denkst
du
an
mich?
Pense
tu
à
moi?
Denkst
du
an
mich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvain Michel, Christian Alary, Alessandro Labasi, Boulanger Tommy, Plouffe Pier Alexandre
Альбом
Karma
дата релиза
05-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.