Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mission Statement
Leitbild
What's
my
purpose?
Was
ist
mein
Zweck?
All
this
hurtin
All
diese
Schmerzen
We
evolve,
but
do
we
really
change?
Wir
entwickeln
uns,
aber
ändern
wir
uns
wirklich?
When
I
pass,
how
will
they
know
my
name?
Wenn
ich
gehe,
wie
werden
sie
meinen
Namen
kennen?
Huh,
huh,
huh,
huh
Huh,
huh,
huh,
huh
Who
am
I
supposed
to
be?
Took
me
a
whole
decade
Wer
soll
ich
sein?
Brauchte
ein
ganzes
Jahrzehnt
When
I
do
my
set,
make
everybody
happy
Wenn
ich
mein
Set
mache,
mache
ich
alle
glücklich
Why
they
hate
non
sibi,
been
the
realest
don't
@ me
Warum
hassen
sie
non
sibi,
war
der
Echteste,
@ mich
nicht
Can't
ask
if
it's
worth
it,
cause
I
already
earned
it
Kann
nicht
fragen,
ob
es
sich
lohnt,
weil
ich
es
mir
schon
verdient
habe
They
gon
die
for
respect,
I'd
rather
for
a
purpose
Sie
werden
für
Respekt
sterben,
ich
würde
lieber
für
einen
Zweck
sterben
Do
the
right
thing,
in
the
right
way,
cause
God
always
lurkin
Tu
das
Richtige,
auf
die
richtige
Weise,
denn
Gott
lauert
immer
What's
the
point
of
success,
if
your
heart
is
still
hurtin
Was
ist
der
Sinn
von
Erfolg,
wenn
dein
Herz
immer
noch
schmerzt
Cold
world,
I
gotta
bring
the
heat
now
Kalte
Welt,
ich
muss
jetzt
die
Hitze
bringen
Flying,
they
wanna
sit
with
me,
stop
Ich
fliege,
sie
wollen
bei
mir
sitzen,
hör
auf
Glazing,
real
know
real,
so
I
say
it
Zu
starren,
Echte
erkennen
Echte,
also
sage
ich
es
I
painted
it,
the
picture,
on
top
of
it
made
a
statement
Ich
habe
es
gemalt,
das
Bild,
und
obendrein
eine
Aussage
gemacht
Artful,
this
a
masterpiece
Kunstvoll,
das
ist
ein
Meisterwerk
Do
everything
for
family,
put
Wu
in
my
last
name
Tue
alles
für
die
Familie,
habe
Wu
in
meinen
Nachnamen
aufgenommen
This
a
new
wave,
new
game,
put
out
they
last
flames
Das
ist
eine
neue
Welle,
ein
neues
Spiel,
löscht
ihre
letzten
Flammen
Me
against
the
world,
and
the
people
wishin
bad
things
Ich
gegen
die
Welt,
und
die
Leute,
die
mir
Schlechtes
wünschen
Shawty
was
a
bad
thing,
but
I
gotta
stay
focused
Die
Kleine
war
eine
schlechte
Sache,
aber
ich
muss
konzentriert
bleiben
This
all
coming
from
the
heart,
ain't
on
that
hocus
pocus
Das
kommt
alles
von
Herzen,
kein
Hokuspokus
My
impact
is
exponential,
2050
POTUS
Meine
Wirkung
ist
exponentiell,
2050
POTUS
You
all
know
it
Ihr
wisst
es
alle
Spittin
these
bars,
while
life
be
getting
hard,
pressure
on
Spitte
diese
Bars,
während
das
Leben
hart
wird,
der
Druck
steigt
I'm
ballin
hard,
life
goes
by
fast,
Im
fast
as
hell
Ich
spiele
hart,
das
Leben
geht
schnell
vorbei,
ich
bin
verdammt
schnell
Im
worldwide
On
everyone's
device
like
a
dell
Ich
bin
weltweit
auf
jedem
Gerät,
wie
ein
Dell
All
this
raw
talent
giving
them
salmonella
All
dieses
rohe
Talent
gibt
ihnen
Salmonellen
I
stay
solid
like
the
same
old
fella
Ich
bleibe
solide,
wie
der
alte
Kumpel
They
be
trippin
on
my
love
like
Ella
Sie
stolpern
über
meine
Liebe
wie
Ella
Who
am
I
supposed
to
be?
I'm
my
own
person
Wer
soll
ich
sein?
Ich
bin
meine
eigene
Person
What
does
authentic
mean?
It
don't
need
rehearsin
Was
bedeutet
authentisch?
Es
braucht
keine
Probe
When
I
do
what
I
love,
I'm
in
my
element
Wenn
ich
tue,
was
ich
liebe,
bin
ich
in
meinem
Element
Why
I
care
so
much,
cause
the
people
I
be
impactin
Warum
kümmere
ich
mich
so
sehr,
wegen
der
Leute,
die
ich
beeinflusse
Yall
thought
I
was
done,
this
really
just
begun
Ihr
dachtet,
ich
wäre
fertig,
das
hat
gerade
erst
begonnen
Studio
vandalized
but
they
still
can't
touch
my
songs
Studio
wurde
verwüstet,
aber
sie
können
meine
Songs
immer
noch
nicht
anfassen
Ops
hate
while
I
elevate
so
they
become
my
sons
Hater
hassen,
während
ich
aufsteige,
also
werden
sie
meine
Söhne
Always
give
my
best
no
I
can't
drop
out
Ich
gebe
immer
mein
Bestes,
nein,
ich
kann
nicht
aufgeben
Moving
on
and
on
and
on,
these
goals
fall
like
they
some
dominos
Ich
mache
immer
weiter,
diese
Ziele
fallen
wie
Dominosteine
I
wanna
learn
from
you
don't
say
adios
Ich
möchte
von
dir
lernen,
sag
nicht
Adios
Motivated
by
impact,
don't
needa
worry
bout
money
now
Motiviert
durch
Wirkung,
brauche
mich
jetzt
nicht
um
Geld
zu
kümmern
These
projects
could
be
independent
I
fund
them
by
myself
Diese
Projekte
könnten
unabhängig
sein,
ich
finanziere
sie
selbst
Help
out
my
community
cause
my
community
helped
me
Ich
helfe
meiner
Gemeinde,
weil
meine
Gemeinde
mir
geholfen
hat
This
a
circle
of
life
and
giving
back
I'm
spinning
it
Das
ist
ein
Kreislauf
des
Lebens
und
des
Zurückgebens,
ich
drehe
ihn
Do
all
that
I
can
while
some
people
do
the
very
least
Ich
tue
alles,
was
ich
kann,
während
manche
Leute
das
Wenigste
tun
I
don't
need
a
fact
check
my
town
knows
that
I'm
too
legit
Ich
brauche
keinen
Faktencheck,
meine
Stadt
weiß,
dass
ich
zu
echt
bin
On
a
roll
like
the
stone,
even
while
I'm
on
my
own
Ich
bin
auf
einer
Rolle
wie
der
Stein,
auch
wenn
ich
alleine
bin
I
own
my
work
and
I'm
cold
that's
all
that
I
know
Ich
besitze
meine
Arbeit
und
bin
kalt,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
This
my
story,
I'm
writing
it,
my
heart
is
inscribed
in
it
Das
ist
meine
Geschichte,
ich
schreibe
sie,
mein
Herz
ist
darin
eingeschrieben
Grateful
for
my
life,
the
whole
world
really
heaven-sent
Dankbar
für
mein
Leben,
die
ganze
Welt
ist
wirklich
vom
Himmel
gesandt
Always
gotta
glisten
bright,
cause
darkness
never
right
Muss
immer
hell
glänzen,
denn
Dunkelheit
ist
niemals
richtig
If
you
need
directions
I
could
offer
you
my
light
Wenn
du
eine
Wegbeschreibung
brauchst,
könnte
ich
dir
mein
Licht
anbieten
Yeah,
this
is
my
life
Ja,
das
ist
mein
Leben
My
lineage
is
in
my
essence
Meine
Abstammung
ist
in
meinem
Wesen
Mindful
about
my
presence
Achtsam
auf
meine
Präsenz
My
songs
be
my
predicate
Meine
Songs
sind
mein
Prädikat
They
servin
like
a
full
sentence
Sie
dienen
wie
ein
vollständiger
Satz
Stay
calm
through
highs
and
lows
Bleibe
ruhig
durch
Höhen
und
Tiefen
Take
care
of
my
little
bros
Kümmere
mich
um
meine
kleinen
Brüder
Unselfish
driven
by
my
cause
Selbstlos,
getrieben
von
meiner
Sache
Some
thoughts
that
I
think
a
lot
Einige
Gedanken,
über
die
ich
viel
nachdenke
Am
I
the
best
in
my
spot
Bin
ich
der
Beste
an
meinem
Platz?
Will
I
make
my
mama
cry
Werde
ich
meine
Mama
zum
Weinen
bringen?
What
do
I
leave
when
I
go
Was
hinterlasse
ich,
wenn
ich
gehe?
Will
I
really
meet
god
Werde
ich
Gott
wirklich
treffen?
At
least
I
gotta
make
the
most
Wenigstens
muss
ich
das
Beste
daraus
machen
Please
hold
your
applause
Bitte
haltet
euren
Applaus
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.