Sense sal feat. Carlos Sadness - Fins Que Surti el Sol - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sense sal feat. Carlos Sadness - Fins Que Surti el Sol




Fins Que Surti el Sol
Пока не взойдёт солнце
No mirem enrere, però lluny de tot
Мы не оглядываемся назад, но вдали от всего
recordem la terra d'allà on som
вспоминаем землю, откуда мы родом.
Jo busco la drecera del teu cos,
Я ищу кратчайший путь к твоему телу,
les ganes de sortir, de recordar el teu nom!
желание выйти, вспомнить твое имя!
No volem mentides, som el que som
Мы не хотим лжи, мы такие, какие есть,
que no ho tinc clar, però com tothom
знаю, что не все понимаю, но как и все
tinc ganes de seguir la meva sort,
хочу следовать своей судьбе,
només anar endavant amb ganes de tot
просто идти вперед, желая всего.
Tenim el món a baix, tenim la sang al cap,
У нас мир под ногами, кровь кипит в голове,
som parts de l'univers, fem l'última i marxem
мы части вселенной, сделаем последний глоток и уйдем.
Donem la volta al llit, farem nostra la nit
Перевернемся в постели, ночь будет нашей
Fins que surti el sol,
Пока не взойдёт солнце,
a la teva pell,
на твоей коже,
a dins la foscor,
во тьме,
el teu cos calent!
твое тело горячо!
Avui veig la sortida, et veig gegant,
Сегодня я вижу выход, вижу тебя гигантской,
que no pararàs i em buscaràs
знаю, что ты не остановишься и будешь искать меня.
No què vols de mi, però ho tens molt clar:
Не знаю, чего ты хочешь от меня, но ты точно знаешь:
avui em sobra tot, avui em falta molt.
сегодня у меня всего в избытке, сегодня мне многого не хватает.
No trobo on amagar-me, ja saps on sóc,
Не могу найти, где спрятаться, ты знаешь, где я,
sempre pensant en com puc girar el món,
всегда думаю о том, как могу перевернуть мир,
si quan et veig a prop s'atura tot
когда вижу тебя рядом, все останавливается
i em fas imaginar que fa calor
и ты заставляешь меня думать, что жарко.
Tenim el món a baix, tenim la sang al cap,
У нас мир под ногами, кровь кипит в голове,
som parts de l'univers, fem l'última i marxem
мы части вселенной, сделаем последний глоток и уйдем.
Donem la volta al llit, farem nostra la nit
Перевернемся в постели, ночь будет нашей
Fins que surti el sol,
Пока не взойдёт солнце,
a la teva pell,
на твоей коже,
a dins la foscor,
во тьме,
el teu cos calent!
твое тело горячо!
Si veus sortir el primer raig del día
Если увидишь первый луч дня,
creuar la finestra i buscar el teu somriure,
проникающий в окно и ищущий твою улыбку,
trobarem la foscor fet a mida
мы найдем тьму, сделанную по мерке
entre mantes, llençols, i les cortines.
среди одеял, простыней и штор.
Si veus sortir el primer raig del dia
Если увидишь первый луч дня,
trobarem la foscor fet a mida.
мы найдем тьму, сделанную по мерке.
Si veus sortir el primer raig del día
Если увидишь первый луч дня,
trobarem la foscor feta mida.
мы найдем тьму, сделанную по мерке.
(Fins que surti el sol) Fins que surti el sol
(Пока не взойдёт солнце) Пока не взойдёт солнце
a la treva pell
на твоей коже
(a dins la foscor) a dins la foscor
(во тьме) во тьме
Fins que surti el sol, fins que surti el sol
Пока не взойдёт солнце, пока не взойдёт солнце
a la teva pell, a la teva pell
на твоей коже, на твоей коже
a dins la foscor, a dins la foscor
во тьме, во тьме
el teu cos calent, el teu cos calent!
твое тело горячо, твое тело горячо!
Fins que surti el sol,
Пока не взойдёт солнце,
a la teva pell,
на твоей коже,
a dins la foscor,
во тьме,
el teu cos calent!
твое тело горячо!





Авторы: alicia rey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.