Sense Sal - És Aquesta Nit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sense Sal - És Aquesta Nit




És Aquesta Nit
It's This Night
Ja fa temps que ho fem, però ara és el moment:
We've been doing it for a while, but now is the time:
caminem contra corrent.
we walk against the current.
Tu amb un peu al canó, i a dins la foscor
You with one foot on the edge, and within the darkness
seguim els passos del vent.
we follow the steps of the wind.
Vull que sigui menys lleuger,
I want it to be less light,
que no ho tinguem tot a tocar.
not having everything at our fingertips.
Vull que sigui complicat,
I want it to be complicated,
tardem mil anys en tornar.
taking a thousand years to return.
I és aquesta nit quan
And it's this night when
sabrem que el temps ja no fa mal.
we will know that time no longer hurts.
I és aquesta nit quan
And it's this night when
serem part de la història.
we will be part of history.
Balles del revés, et mous diferent,
You dance in reverse, you move differently,
a poc a poc vas creixent.
little by little you are growing.
Però encara no ho saps, o no t'ho han dit mai,
But you still don't know it, or they've never told you,
et veuen des de l'espai
they see you from space.
Vull que el dia sigui llarg,
I want the day to be long,
per tenir l'oportunitat,
to have the opportunity,
de parlar amb tots els estels
to talk with all the stars
i dir que tu ets el fugaç.
and tell them that you are the shooting star.
I és aquesta nit quan
And it's this night when
sabrem que el temps ja no fa mal.
we will know that time no longer hurts.
I és aquesta nit quan
And it's this night when
serem part de la història.
we will be part of history.
Avui farem un ritual,
Today we will perform a ritual,
la lluna nova ens farà fora dels malsons.
the new moon will drive us away from nightmares.
Sota la pluja tropical
Under the tropical rain
tu i jo parem els huracans, i no ens fan por perquè sabem...
you and I stop the hurricanes, and we are not afraid because we know...
I és aquesta nit quan
And it's this night when
sabrem que el temps ja no fa mal.
we will know that time no longer hurts.
I és aquesta nit quan
And it's this night when
serem part de la història.
we will be part of history.
serem part de la història.
we will be part of history.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.