Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
be
afraid
to
sleep
out
underneath
the
stars
Früher
hatte
ich
Angst,
draußen
unter
den
Sternen
zu
schlafen
But
now
I
embrace
the
only
mass
of
ancient
gods
Aber
jetzt
umarme
ich
die
einzige
Masse
alter
Götter
Lord
knows
I
know
what
it's
like
to
lack
a
purpose
Gott
weiß,
ich
weiß,
wie
es
ist,
keinen
Sinn
zu
haben
I've
waited
every
day
hoping
for
my
moment
Ich
habe
jeden
Tag
gewartet,
auf
meinen
Moment
gehofft
Everyone
I
love
is
always
far
away
from
me
Jeder,
den
ich
liebe,
ist
immer
weit
weg
von
mir
(Can't
you
see)
(Kannst
du
es
nicht
sehen)
Everyone
I
love
is
always
far
away
from
me
Jeder,
den
ich
liebe,
ist
immer
weit
weg
von
mir
I
breathe
to
your
lungs,
an
effort
in
your
bright
eyes
Ich
atme
für
deine
Lungen,
eine
Anstrengung
in
deinen
leuchtenden
Augen
Everyone
is
telling
me
that
I'm
never
gonna
make
it
out
of
here
alive
Jeder
sagt
mir,
dass
ich
hier
niemals
lebend
rauskommen
werde
God
damn
the
oceans
that
split
between
our
lives
Verdammt
seien
die
Ozeane,
die
sich
zwischen
unseren
Leben
teilen
Everyone
is
telling
me
that
I'd
better
run
away
if
I
want
to
survive
Jeder
sagt
mir,
dass
ich
besser
weglaufen
sollte,
wenn
ich
überleben
will
I
used
to
be
afraid
to
walk
alone
out
in
the
dark
Früher
hatte
ich
Angst,
allein
draußen
im
Dunkeln
zu
gehen
Now
I
embrace
the
emptiness
that's
in
my
heart
Jetzt
umarme
ich
die
Leere,
die
in
meinem
Herzen
ist
Heaven
knows
I'm
waiting
for
death
to
come
and
take
me
Der
Himmel
weiß,
ich
warte
darauf,
dass
der
Tod
kommt
und
mich
holt
I'd
rather
be
with
you
than
alone
with
those
who
made
me
Ich
wäre
lieber
bei
dir
als
allein
mit
denen,
die
mich
gemacht
haben
Everyone
I
love
is
always
far
away
from
me
Jeder,
den
ich
liebe,
ist
immer
weit
weg
von
mir
(Can't
you
see)
(Kannst
du
es
nicht
sehen)
Everyone
I
love
is
always
far
away
from
me
Jeder,
den
ich
liebe,
ist
immer
weit
weg
von
mir
I
breathe
to
your
lungs,
an
effort
in
your
bright
eyes
Ich
atme
für
deine
Lungen,
eine
Anstrengung
in
deinen
leuchtenden
Augen
Everyone
is
telling
me
that
I'm
never
gonna
make
it
out
of
here
alive
Jeder
sagt
mir,
dass
ich
hier
niemals
lebend
rauskommen
werde
God
damn
the
oceans
that
split
between
our
lives
Verdammt
seien
die
Ozeane,
die
sich
zwischen
unseren
Leben
teilen
Everyone
is
telling
me
that
I'd
better
run
away
if
I
want
to
survive
Jeder
sagt
mir,
dass
ich
besser
weglaufen
sollte,
wenn
ich
überleben
will
I
don't
need
anyone
to
tell
me
Ich
brauche
niemanden,
der
mir
sagt
You're
the
only
thing
I
have
left
Du
bist
das
Einzige,
was
ich
noch
habe
Everyone
in
my
life
has
faded
Jeder
in
meinem
Leben
ist
verschwunden
Please
tell
me
this
isn't
dead
Bitte
sag
mir,
dass
das
hier
nicht
tot
ist
Everyone
in
my
life
has
left
me
Jeder
in
meinem
Leben
hat
mich
verlassen
Everyday
is
another
test
Jeder
Tag
ist
ein
weiterer
Test
To
see
if
I
can
take
this
stress
Um
zu
sehen,
ob
ich
diesen
Stress
aushalten
kann
Without
it
driving
me
to
drink
Ohne
dass
er
mich
zum
Trinken
treibt
Because
I'd
rather
find
another
way
Denn
ich
würde
lieber
einen
anderen
Weg
finden
I
breathe
to
your
lungs,
an
effort
in
your
bright
eyes
Ich
atme
für
deine
Lungen,
eine
Anstrengung
in
deinen
leuchtenden
Augen
Everyone
is
telling
me
that
I'm
never
gonna
make
it
out
of
here
alive
Jeder
sagt
mir,
dass
ich
hier
niemals
lebend
rauskommen
werde
God
damn
the
oceans
that
split
between
our
lives
Verdammt
seien
die
Ozeane,
die
sich
zwischen
unseren
Leben
teilen
Everyone
is
telling
me
that
I'd
better
run
away
if
I
want
to
survive
Jeder
sagt
mir,
dass
ich
besser
weglaufen
sollte,
wenn
ich
überleben
will
I
breathe
to
your
lungs,
an
effort
in
your
bright
eyes
Ich
atme
für
deine
Lungen,
eine
Anstrengung
in
deinen
leuchtenden
Augen
Everyone
is
telling
me
that
I'm
never
gonna
make
it
out
of
here
alive
Jeder
sagt
mir,
dass
ich
hier
niemals
lebend
rauskommen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beau Burchell, Buddy Nielsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.