Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
While
you're
watching
from
the
window
waiting
Während
du
vom
Fenster
aus
zusiehst
und
wartest
I've
been
spilling
my
guts
out
on
the
stage
Habe
ich
meine
Seele
auf
der
Bühne
ausgeschüttet
I
spent
the
best
years
of
my
life
Ich
habe
die
besten
Jahre
meines
Lebens
verbracht
Drinking
myself
to
sleep
at
night
Indem
ich
mich
nachts
in
den
Schlaf
getrunken
habe
And
now
the
glory
days
have
all
but
faded
Und
jetzt
sind
die
glorreichen
Tage
so
gut
wie
verblasst
Everyone
I
used
to
know
is
jaded
Jeder,
den
ich
kannte,
ist
desillusioniert
Where
is
the
passion
that
you
used
to
have
Wo
ist
die
Leidenschaft,
die
du
einst
hattest
When
music
was
the
only
thing
that
you
had?
Als
Musik
das
Einzige
war,
was
du
hattest?
All
my
pictures
have
faded
over
time
Alle
meine
Bilder
sind
mit
der
Zeit
verblasst
I
burnt
the
negatives
of
you
Ich
habe
die
Negative
von
dir
verbrannt
What
have
I
got
here
left
to
prove?
Was
habe
ich
hier
noch
zu
beweisen?
Cause
all
I
got,
all
I
really
got
is
this
music
that's
left
of
me
Denn
alles,
was
ich
habe,
alles,
was
ich
wirklich
habe,
ist
diese
Musik,
die
von
mir
übrig
ist
And
all
I
want,
all
I
really
want
is
a
reason
to
believe
Und
alles,
was
ich
will,
alles,
was
ich
wirklich
will,
ist
ein
Grund
zu
glauben
Some
day
I
know
that
I'll
be
fading
Eines
Tages,
ich
weiß,
werde
ich
verblassen
Everyone
I
used
to
know
is
getting
afraid,
afraid,
afraid
of
getting
older
Jeder,
den
ich
kannte,
bekommt
Angst,
Angst,
Angst
vor
dem
Älterwerden
And
every
heart
I
love
grows
colder
Und
jedes
Herz,
das
ich
liebe,
wird
kälter
I
love
when
time
slips
by
Mir
gefällt
es,
wenn
die
Zeit
verrinnt
I'm
not
afraid
to
die
Ich
habe
keine
Angst
zu
sterben
Remember
the
passion
that
you
used
to
have
Erinnere
dich
an
die
Leidenschaft,
die
du
einst
hattest
When
music
was
the
only
thing
that
you
had
Als
Musik
das
Einzige
war,
was
du
hattest
This
still
is
the
only
thing
that,
that
is
worth
my
breath
Dies
ist
immer
noch
das
Einzige,
das,
das
meinen
Atem
wert
ist
This
still
is
the
only
thing
that,
that
is
worth
my
breath
Dies
ist
immer
noch
das
Einzige,
das,
das
meinen
Atem
wert
ist
All
my
pictures
have
faded
over
time
Alle
meine
Bilder
sind
mit
der
Zeit
verblasst
I
burnt
the
negatives
of
you
Ich
habe
die
Negative
von
dir
verbrannt
What
have
I
got
here
left
to
prove?
Was
habe
ich
hier
noch
zu
beweisen?
Cause
all
I
got,
all
I
really
got
is
this
music
that's
left
of
me
Denn
alles,
was
ich
habe,
alles,
was
ich
wirklich
habe,
ist
diese
Musik,
die
von
mir
übrig
ist
And
all
I
want,
all
I
really
want
is
a
reason
to
believe
Und
alles,
was
ich
will,
alles,
was
ich
wirklich
will,
ist
ein
Grund
zu
glauben
I've
been
trying
so
hard
to
make
the
best
of
my
time
Ich
habe
so
sehr
versucht,
das
Beste
aus
meiner
Zeit
zu
machen
Instead
of
waiting
around
hoping
that
someday
I'll
find
Anstatt
herumzuwarten
und
zu
hoffen,
dass
ich
eines
Tages
finden
werde
All
the
things
that
I
need
and
all
the
love
that
I
get
All
die
Dinge,
die
ich
brauche,
und
all
die
Liebe,
die
ich
bekomme
Wasted
till
all
the
days
become
numb
again
Verschwendet,
bis
alle
Tage
wieder
taub
werden
All
my
pictures
have
faded
over
time
Alle
meine
Bilder
sind
mit
der
Zeit
verblasst
I
burnt
the
negatives
of
you
Ich
habe
die
Negative
von
dir
verbrannt
All
my
pictures
have
faded
over
time
Alle
meine
Bilder
sind
mit
der
Zeit
verblasst
I
burnt
the
negatives
of
you
Ich
habe
die
Negative
von
dir
verbrannt
What
have
I
got
here
left
to
prove?
Was
habe
ich
hier
noch
zu
beweisen?
All
I
got,
all
I
really
got
is
this
music
that's
left
of
me
Alles,
was
ich
habe,
alles,
was
ich
wirklich
habe,
ist
diese
Musik,
die
von
mir
übrig
ist
And
all
I
want
all
I
really
want
is
a
reason
to
believe
Und
alles,
was
ich
will,
alles,
was
ich
wirklich
will,
ist
ein
Grund
zu
glauben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beau Burchell, James Anthony Buddy Nielsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.