Senses Fail - Four Years - перевод текста песни на немецкий

Four Years - Senses Failперевод на немецкий




Four Years
Vier Jahre
I take a shot of Jameson or Jack to start the morning off with old friends.
Ich nehme einen Shot Jameson oder Jack, um den Morgen mit alten Freunden zu beginnen.
I'll celebrate it like it's the anniversary of the day that we first met.
Ich feiere es, als wäre es der Jahrestag des Tages, an dem wir uns das erste Mal trafen.
I've been practicing our eulogy... separated all our things.
Ich habe unsere Grabrede geübt... all unsere Sachen getrennt.
I took my name off of the lease. I'm leaving.
Ich habe meinen Namen vom Mietvertrag genommen. Ich gehe.
Dear, four years hurts less than five
Liebe, vier Jahre tun weniger weh als fünf
(And it's never a good time.)
(Und es ist nie ein guter Zeitpunkt.)
I am sorry for all my crimes and the wandering gaze of my unfaithful eyes.
Es tut mir leid für all meine Vergehen und den schweifenden Blick meiner untreuen Augen.
Now I wonder as I am sliding under the subtle control of the drink...
Jetzt frage ich mich, während ich unter die subtile Kontrolle des Alkohols gleite...
If I have enough left in the bottle to say all the things I'm thinking?
Ob ich noch genug in der Flasche habe, um all die Dinge zu sagen, die ich denke?
I've been practicing my exit plan;
Ich habe meinen Abgangsplan geübt;
Nervously checking the time,
Nervös auf die Uhr geschaut,
I still don't know how I will survive.
Ich weiß immer noch nicht, wie ich überleben werde.
Dear, four years hurts less than five
Liebe, vier Jahre tun weniger weh als fünf
(And it's never a good time.)
(Und es ist nie ein guter Zeitpunkt.)
I am sorry for all my crimes and the wandering gaze of my unfaithful eyes.
Es tut mir leid für all meine Vergehen und den schweifenden Blick meiner untreuen Augen.
It's clear, I am an awful mess.
Es ist klar, ich bin ein schreckliches Durcheinander.
(But I had to get this off my chest.)
(Aber ich musste mir das von der Seele reden.)
Soon the only things I'll have left is your memory and the promises never kept.
Bald werden die einzigen Dinge, die mir bleiben, deine Erinnerung und die nie gehaltenen Versprechen sein.
When she came home I made her sit.
Als sie nach Hause kam, ließ ich sie sich setzen.
My feet tap out a rhythm as I draw breath in.
Meine Füße klopfen einen Rhythmus, während ich Luft hole.
To hurt the only one I've loved...
Die Einzige zu verletzen, die ich je geliebt habe...
This is so damn hard but I am giving up.
Das ist so verdammt schwer, aber ich gebe auf.
The person that you love is dead;
Die Person, die du liebst, ist tot;
I flooded him out with the Jack and Jameson.
Ich habe ihn mit Jack und Jameson ertränkt.
So happy anniversary. The best gift I could think to give you was to set you free.
Also, alles Gute zum Jahrestag. Das beste Geschenk, das ich dir machen konnte, war, dich freizulassen.
Wake up, you're sleeping.
Wach auf, du schläfst.
Wake up, you're sleeping behind the wheel.
Wach auf, du schläfst hinterm Steuer.
Wake up, you're sleeping.
Wach auf, du schläfst.
Wake up, you're sleeping behind the wheel.
Wach auf, du schläfst hinterm Steuer.





Авторы: Brian Mcternan, Garrett Zablocki, Daniel Trapp, James Nielsen, Heath Saraceno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.