Senses Fail - Lungs Like Gallows - перевод текста песни на немецкий

Lungs Like Gallows - Senses Failперевод на немецкий




Lungs Like Gallows
Lungen Wie Galgen
I give blood to prove to myself that I can matter to somebody else.
Ich spende Blut, um mir selbst zu beweisen, dass ich jemand anderem etwas bedeuten kann.
Is what makes a man the dirt on his hands?
Ist es der Schmutz an seinen Händen, was einen Mann ausmacht?
Don't put your faith in the desert sand, because the wind is always blowing.
Setz dein Vertrauen nicht in den Wüstensand, denn der Wind weht immer.
There are gallows deep inside my lungs, that's where I hung ambition.
Tief in meinen Lungen sind Galgen, dort habe ich den Ehrgeiz gehängt.
Is it luck that's knocking right on my back door?
Ist es das Glück, das direkt an meine Hintertür klopft?
Because I've been breaking mirrors since 1984.
Denn ich zerbreche Spiegel seit 1984.
I walk under ladders, I spill salt on sores
Ich gehe unter Leitern durch, ich streue Salz in Wunden
And I open my umbrella even when I am indoors.
Und ich öffne meinen Regenschirm, selbst wenn ich drinnen bin.
Give me seven more.
Gib mir noch sieben.
I give blood not for the cause but to slowly give up the person I was.
Ich spende Blut nicht für die Sache, sondern um langsam die Person aufzugeben, die ich war.
Holding my breath won't help, everything went to hell
Meinen Atem anzuhalten wird nicht helfen, alles ging zur Hölle
So now I steal back pennies from the well because my wishes failed
Also stehle ich jetzt Pennys aus dem Brunnen zurück, weil meine Wünsche gescheitert sind
I am screaming at my own shadow to stop living like a ghost.
Ich schreie meinen eigenen Schatten an, aufzuhören, wie ein Geist zu leben.
Is it luck that's knocking right on my back door?
Ist es das Glück, das direkt an meine Hintertür klopft?
Because I've been breaking mirrors since 1984.
Denn ich zerbreche Spiegel seit 1984.
I walk under ladders, I spill salt on sores and I open my umbrella even when I am indoors.
Ich gehe unter Leitern durch, ich streue Salz in Wunden und ich öffne meinen Regenschirm, selbst wenn ich drinnen bin.
Give me seven more.
Gib mir noch sieben.
I don't need her I'm not that desperate,
Ich brauche sie nicht, so verzweifelt bin ich nicht,
Come visit me in twenty years and maybe then.
Besuch mich in zwanzig Jahren und vielleicht dann.
Cause I'm not done screaming yet
Denn ich bin noch nicht fertig mit Schreien
You can call off the intervention, cause I don't need your attention!
Du kannst die Intervention absagen, denn ich brauche deine Aufmerksamkeit nicht!
Is it luck that's knocking right on my back door?
Ist es das Glück, das direkt an meine Hintertür klopft?
Because I've been breaking mirrors since 1984.
Denn ich zerbreche Spiegel seit 1984.
I walk under ladders, I spill salt on sores and I open my umbrella even when I am indoors.
Ich gehe unter Leitern durch, ich streue Salz in Wunden und ich öffne meinen Regenschirm, selbst wenn ich drinnen bin.
Give me seven more.
Gib mir noch sieben.
I don't need her I'm not that desperate!
Ich brauche sie nicht, so verzweifelt bin ich nicht!
I don't need her I'm not that desperate!
Ich brauche sie nicht, so verzweifelt bin ich nicht!





Авторы: Brian Mcternan, Garrett Zablocki, Daniel Trapp, James Nielsen, Heath Saraceno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.