Текст и перевод песни Senses Fail - Lungs Like Gallows
I
give
blood
to
prove
to
myself
that
I
can
matter
to
somebody
else.
Я
сдаю
кровь,
чтобы
доказать
себе,
что
я
могу
что-то
значить
для
кого-то
другого.
Is
what
makes
a
man
the
dirt
on
his
hands?
Это
то,
что
делает
человека
грязью
на
его
руках?
Don't
put
your
faith
in
the
desert
sand,
because
the
wind
is
always
blowing.
Не
полагайтесь
на
песок
пустыни,
потому
что
ветер
дует
всегда.
There
are
gallows
deep
inside
my
lungs,
that's
where
I
hung
ambition.
Глубоко
в
моих
легких
есть
виселица,
вот
где
я
повесил
амбиции.
Is
it
luck
that's
knocking
right
on
my
back
door?
Это
удача
стучится
прямо
в
мою
заднюю
дверь?
Because
I've
been
breaking
mirrors
since
1984.
Потому
что
я
разбиваю
зеркала
с
1984
года.
I
walk
under
ladders,
I
spill
salt
on
sores
Я
хожу
под
лестницами,
я
сыплю
соль
на
язвы
And
I
open
my
umbrella
even
when
I
am
indoors.
И
я
открываю
свой
зонтик,
даже
когда
нахожусь
в
помещении.
Give
me
seven
more.
Дай
мне
еще
семь.
I
give
blood
not
for
the
cause
but
to
slowly
give
up
the
person
I
was.
Я
сдаю
кровь
не
ради
дела,
а
для
того,
чтобы
медленно
расстаться
с
тем
человеком,
которым
я
был.
Holding
my
breath
won't
help,
everything
went
to
hell
Затаив
дыхание,
я
не
помогу,
все
полетело
к
чертям
So
now
I
steal
back
pennies
from
the
well
because
my
wishes
failed
Так
что
теперь
я
краду
обратно
пенни
из
колодца,
потому
что
мои
желания
не
сбылись
I
am
screaming
at
my
own
shadow
to
stop
living
like
a
ghost.
Я
кричу
на
свою
собственную
тень,
чтобы
она
перестала
жить
как
призрак.
Is
it
luck
that's
knocking
right
on
my
back
door?
Это
удача
стучится
прямо
в
мою
заднюю
дверь?
Because
I've
been
breaking
mirrors
since
1984.
Потому
что
я
разбиваю
зеркала
с
1984
года.
I
walk
under
ladders,
I
spill
salt
on
sores
and
I
open
my
umbrella
even
when
I
am
indoors.
Я
хожу
под
лестницами,
сыплю
соль
на
раны
и
открываю
зонтик,
даже
когда
нахожусь
в
помещении.
Give
me
seven
more.
Дай
мне
еще
семь.
I
don't
need
her
I'm
not
that
desperate,
Она
мне
не
нужна,
я
не
в
таком
отчаянии.,
Come
visit
me
in
twenty
years
and
maybe
then.
Приходи
навестить
меня
через
двадцать
лет,
и,
может
быть,
тогда.
Cause
I'm
not
done
screaming
yet
Потому
что
я
еще
не
закончила
кричать
You
can
call
off
the
intervention,
cause
I
don't
need
your
attention!
Вы
можете
отменить
вмешательство,
потому
что
мне
не
нужно
ваше
внимание!
Is
it
luck
that's
knocking
right
on
my
back
door?
Это
удача
стучится
прямо
в
мою
заднюю
дверь?
Because
I've
been
breaking
mirrors
since
1984.
Потому
что
я
разбиваю
зеркала
с
1984
года.
I
walk
under
ladders,
I
spill
salt
on
sores
and
I
open
my
umbrella
even
when
I
am
indoors.
Я
хожу
под
лестницами,
сыплю
соль
на
раны
и
открываю
зонтик,
даже
когда
нахожусь
в
помещении.
Give
me
seven
more.
Дай
мне
еще
семь.
I
don't
need
her
I'm
not
that
desperate!
Она
мне
не
нужна,
я
не
в
таком
отчаянии!
I
don't
need
her
I'm
not
that
desperate!
Она
мне
не
нужна,
я
не
в
таком
отчаянии!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Mcternan, Garrett Zablocki, Daniel Trapp, James Nielsen, Heath Saraceno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.