Текст и перевод песни Senses Fail - Stay What You Are
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay What You Are
Останься Собой
All
the
maps
of
the
world
have
been
drawn
Все
карты
мира
уже
нарисованы,
There's
nothing
to
explore
except
your
face
Нечего
исследовать,
кроме
твоего
лица.
I
keep
getting
older
but
my
heart
stays
the
same
age
Я
становлюсь
старше,
но
мое
сердце
не
стареет,
I
never
wanna
live
forever
cause
I'd
have
to
watch
everyone
die
Я
не
хочу
жить
вечно,
потому
что
мне
пришлось
бы
увидеть
смерть
всех.
Death
is
what
makes
this
whole
life
meaningful
and
what
keeps
me
alive
Смерть
- это
то,
что
делает
всю
эту
жизнь
значимой
и
то,
что
поддерживает
во
мне
жизнь.
I'm
scared
to
death
that
I
will
never
make
it
out
alive
Я
до
смерти
боюсь,
что
мне
не
удастся
выбраться
отсюда
живым,
And
I'll
be
stuck
in
this
mess
forever
И
я
навсегда
застряну
в
этом
хаосе.
The
older
that
I
get
the
more
I
find
that
each
moment
is
a
gift
in
time
Чем
старше
я
становлюсь,
тем
больше
понимаю,
что
каждое
мгновение
- это
дар
времени.
The
first
time
you
saw
Saves
The
Day
Впервые
ты
увидела
Saves
The
Day,
You
never
made
it
home
you
spent
the
night
with
me
Ты
так
и
не
вернулась
домой,
ты
провела
ту
ночь
со
мной.
When
I
was
young
it
was
a
mystery
Когда
я
был
молод,
это
было
загадкой,
It
took
me
years
but
now
I
finally
see
Мне
потребовались
годы,
но
теперь
я
наконец-то
вижу,
What
it
is
that
you
meant
to
me
Что
ты
значила
для
меня.
Stay
what
you
are
will
always
be
our
eulogy
"Останься
собой"
- это
будет
наша
надгробная
речь.
When
it
rains
in
LA
people
lose
their
shit
Когда
в
Лос-Анджелесе
идет
дождь,
люди
сходят
с
ума,
Just
like
I
lost
my
mind
in
2006
Так
же,
как
я
сошел
с
ума
в
2006-м.
That
anxious
boy
has
been
buried
in
a
shallow
ditch
Тот
тревожный
мальчик
похоронен
в
неглубокой
могиле.
One
day
when
I'm
rotting
in
my
grave
Однажды,
когда
я
буду
гнить
в
своей
могиле,
I'll
look
back
on
my
life
and
I
will
say
Я
оглянусь
на
свою
жизнь
и
скажу:
Why
the
hell
did
it
take
me
so
long
to
back
that
bottle
off
my
lips
"К
черту,
почему
я
так
долго
не
мог
оторваться
от
бутылки?"
Am
I
wasting
all
my
time
Трачу
ли
я
свое
время,
Trying
hard
to
find
the
line
Пытаясь
найти
границу
Between
holding
on
and
letting
go
Между
тем,
чтобы
держаться
и
отпустить?
The
older
that
I
get
the
more
I
find
that
each
moment
is
a
gift
in
time
Чем
старше
я
становлюсь,
тем
больше
понимаю,
что
каждое
мгновение
- это
дар
времени.
The
first
time
you
saw
Saves
The
Day
Впервые
ты
увидела
Saves
The
Day,
You
never
made
it
home
you
spent
the
night
with
me
Ты
так
и
не
вернулась
домой,
ты
провела
ту
ночь
со
мной.
When
I
was
young
it
was
a
mystery
Когда
я
был
молод,
это
было
загадкой,
It
took
me
years
but
now
I
finally
see
Мне
потребовались
годы,
но
теперь
я
наконец-то
вижу,
What
it
is
that
you
meant
to
me
Что
ты
значила
для
меня.
Stay
what
you
are
will
always
be
our
eulogy
"Останься
собой"
- это
будет
наша
надгробная
речь.
I
remember
when
you
whispered
in
my
ear
Я
помню,
как
ты
шептала
мне
на
ухо:
Do
not
fear
when
I
am
gone,
I'll
be
right
here
"Не
бойся,
когда
меня
не
станет,
я
буду
рядом."
When
all
the
world
is
wasting
away
Когда
весь
мир
будет
рушиться,
I'll
hold
my
heart
and
say
your
name
Я
буду
сжимать
свое
сердце
и
произносить
твое
имя.
The
older
that
I
get
the
more
I
find
that
each
moment
is
a
gift
in
time
Чем
старше
я
становлюсь,
тем
больше
понимаю,
что
каждое
мгновение
- это
дар
времени.
The
first
time
you
saw
Saves
The
Day
Впервые
ты
увидела
Saves
The
Day,
You
never
made
it
home
you
spent
the
night
with
me
Ты
так
и
не
вернулась
домой,
ты
провела
ту
ночь
со
мной.
When
I
was
young
it
was
a
mystery
Когда
я
был
молод,
это
было
загадкой,
It
took
me
years
but
now
I
finally
see
Мне
потребовались
годы,
но
теперь
я
наконец-то
вижу,
What
it
is
that
you
meant
to
me
Что
ты
значила
для
меня.
Stay
what
you
are
will
always
be
our
eulogy
"Останься
собой"
- это
будет
наша
надгробная
речь.
Am
I
wasting
all
my
time
Трачу
ли
я
свое
время,
Trying
hard
to
find
the
line
Пытаясь
найти
границу
Between
holding
on
and
letting
go
Между
тем,
чтобы
держаться
и
отпустить?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beau Burchell, James Anthony Buddy Nielsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.