Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
set
for
the
war,
I've
got
my
bags
packed.
Ich
bin
bereit
für
den
Krieg,
meine
Taschen
sind
gepackt.
Caution,
close
the
door
on
reverie.
Vorsicht,
schließ
die
Tür
zur
Träumerei.
I
would
rather
sink
than
sail
in
fear
that
I'll
fail.
Ich
würde
lieber
sinken,
als
aus
Angst
zu
versagen
zu
segeln.
Anchored
by
a
ghost,
waiting
in
the
water
of
the
shallows.
Verankert
durch
einen
Geist,
wartend
im
Wasser
der
Untiefen.
You
can't
catch
wind
when
sails
are
closed.
Man
fängt
keinen
Wind,
wenn
die
Segel
geschlossen
sind.
So
here
I
go.
Also,
los
geht's.
I'm
on
my
own,
finding
myself
in
the
unknown.
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
finde
mich
im
Unbekannten.
I'll
never
know.
(I'll
never
know)
Ich
werde
es
nie
wissen.
(Ich
werde
es
nie
wissen)
I'll
never
truly
learn
to
love
till
I
let
go.
Ich
werde
nie
wirklich
lieben
lernen,
bis
ich
loslasse.
Into
the
waves
of
disbelief,
the
waves
to
set
me
free.
In
die
Wellen
des
Unglaubens,
die
Wellen,
die
mich
befreien.
All
roads
lead
to
Rome
if
you
walk
blindly.
Alle
Wege
führen
nach
Rom,
wenn
man
blind
umhergeht.
Circles
become
sewn
and
habits
grown.
Kreise
werden
geschlossen
und
Gewohnheiten
wachsen
heran.
Causing
more
fucked
up
fantasies
and
families
Verursachen
noch
mehr
verkorkste
Fantasien
und
Familien
Subconsciously
programmed
to
repeat
additions
in
insecurities.
Unbewusst
programmiert,
Süchte
und
Unsicherheiten
zu
wiederholen.
So
here
I
go.
Also,
los
geht's.
I'm
on
my
own,
finding
myself
in
the
unknown.
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
finde
mich
im
Unbekannten.
I'll
never
know.
(I'll
never
know)
Ich
werde
es
nie
wissen.
(Ich
werde
es
nie
wissen)
I'll
never
truly
learn
to
love
till
I
let
go.
Ich
werde
nie
wirklich
lieben
lernen,
bis
ich
loslasse.
Into
the
waves
of
disbelief,
the
waves
to
set
me
free.
In
die
Wellen
des
Unglaubens,
die
Wellen,
die
mich
befreien.
Such
a
waste
of
bones,
they
were
built
to
break.
So
eine
Verschwendung
von
Knochen,
sie
wurden
gebaut,
um
zu
brechen.
Follow
convictions,
to
hell
with
fate.
Folge
Überzeugungen,
zur
Hölle
mit
dem
Schicksal.
The
fact
is
that
we
are
all
so
afraid
Tatsache
ist,
dass
wir
alle
solche
Angst
haben
Of
placing
our
trust
instead
of
placing
blame.
Unser
Vertrauen
zu
schenken,
anstatt
Schuld
zuzuweisen.
'Cause
I
fell
first
in
the
dark
side
of
love,
Denn
ich
fiel
zuerst
auf
die
dunkle
Seite
der
Liebe,
They
wind
up,
they
wind
up
hurting
for
eternity
Sie
enden
damit,
sie
enden
damit,
auf
ewig
zu
verletzen
The
lessons
are
enough.
Die
Lektionen
sind
genug.
So
here
I
go.
Also,
los
geht's.
I'm
on
my
own,
finding
myself
in
the
unknown.
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
finde
mich
im
Unbekannten.
I'll
never
know.
(I'll
never
know)
Ich
werde
es
nie
wissen.
(Ich
werde
es
nie
wissen)
I'll
never
truly
learn
to
love
till
I
let
go.
Ich
werde
nie
wirklich
lieben
lernen,
bis
ich
loslasse.
Into
the
waves
of
disbelief,
the
waves
to
set
me
free.
In
die
Wellen
des
Unglaubens,
die
Wellen,
die
mich
befreien.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Mcternan, Daniel Trapp, Zack Roach, James Nielsen, Jason Black, Heath Saraceno, Matt Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.