Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
set
for
the
war,
I've
got
my
bags
packed.
Я
готов
к
войне,
мои
сумки
собраны.
Caution,
close
the
door
on
reverie.
Осторожно,
закрой
дверь
в
мир
грёз.
I
would
rather
sink
than
sail
in
fear
that
I'll
fail.
Я
лучше
утону,
чем
буду
плыть
в
страхе,
что
потерплю
неудачу.
Anchored
by
a
ghost,
waiting
in
the
water
of
the
shallows.
Словно
призрак
держит
якорь,
поджидая
на
мелководье.
You
can't
catch
wind
when
sails
are
closed.
Ты
не
поймаешь
ветер
с
закрытыми
парусами.
So
here
I
go.
Поэтому
я
иду.
I'm
on
my
own,
finding
myself
in
the
unknown.
Я
сам
по
себе,
ищу
себя
в
неизвестности.
I'll
never
know.
(I'll
never
know)
Я
никогда
не
узнаю.
(Я
никогда
не
узнаю)
I'll
never
truly
learn
to
love
till
I
let
go.
Я
никогда
по-настоящему
не
научусь
любить,
пока
не
отпущу.
Into
the
waves
of
disbelief,
the
waves
to
set
me
free.
В
волны
неверия,
в
волны,
которые
освободят
меня.
All
roads
lead
to
Rome
if
you
walk
blindly.
Все
дороги
ведут
в
Рим,
если
идти
вслепую.
Circles
become
sewn
and
habits
grown.
Круги
замыкаются,
привычки
укореняются.
Causing
more
fucked
up
fantasies
and
families
Порождая
всё
более
больные
фантазии
и
семьи,
Subconsciously
programmed
to
repeat
additions
in
insecurities.
Подсознательно
запрограммированные
на
повторение
ошибок
в
отношениях.
So
here
I
go.
Поэтому
я
иду.
I'm
on
my
own,
finding
myself
in
the
unknown.
Я
сам
по
себе,
ищу
себя
в
неизвестности.
I'll
never
know.
(I'll
never
know)
Я
никогда
не
узнаю.
(Я
никогда
не
узнаю)
I'll
never
truly
learn
to
love
till
I
let
go.
Я
никогда
по-настоящему
не
научусь
любить,
пока
не
отпущу.
Into
the
waves
of
disbelief,
the
waves
to
set
me
free.
В
волны
неверия,
в
волны,
которые
освободят
меня.
Such
a
waste
of
bones,
they
were
built
to
break.
Такая
трата
костей,
они
были
созданы,
чтобы
ломаться.
Follow
convictions,
to
hell
with
fate.
Следуй
убеждениям,
к
черту
судьбу.
The
fact
is
that
we
are
all
so
afraid
Дело
в
том,
что
мы
все
так
боимся
Of
placing
our
trust
instead
of
placing
blame.
Довериться,
вместо
того
чтобы
винить.
'Cause
I
fell
first
in
the
dark
side
of
love,
Потому
что
я
первый
пал
жертвой
темной
стороны
любви,
They
wind
up,
they
wind
up
hurting
for
eternity
Они
заводятся,
они
заводятся,
чтобы
страдать
вечно,
The
lessons
are
enough.
Полученных
уроков
достаточно.
So
here
I
go.
Поэтому
я
иду.
I'm
on
my
own,
finding
myself
in
the
unknown.
Я
сам
по
себе,
ищу
себя
в
неизвестности.
I'll
never
know.
(I'll
never
know)
Я
никогда
не
узнаю.
(Я
никогда
не
узнаю)
I'll
never
truly
learn
to
love
till
I
let
go.
Я
никогда
по-настоящему
не
научусь
любить,
пока
не
отпущу.
Into
the
waves
of
disbelief,
the
waves
to
set
me
free.
В
волны
неверия,
в
волны,
которые
освободят
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Mcternan, Daniel Trapp, Zack Roach, James Nielsen, Jason Black, Heath Saraceno, Matt Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.