Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Get So Alone at Times That It Just Makes Sense
Manchmal wird man so allein, dass es einfach Sinn ergibt
I
used
to
wanna
kill
myself,
I
used
to
wanna
die
Früher
wollte
ich
mich
umbringen,
früher
wollte
ich
sterben
I
used
to
drink
myself
to
sleep
at
night
Früher
habe
ich
mich
nachts
in
den
Schlaf
getrunken
And
I
would
pray
to
Jesus
Christ
Und
ich
betete
zu
Jesus
Christus
Just
take
me
tonight
Nimm
mich
einfach
heute
Nacht
I
used
to
wanna
blow
my
brains
out
in
a
crowded
room
Früher
wollte
ich
mir
in
einem
vollen
Raum
das
Hirn
rauspusten
I
used
to
wanna
drown
myself
in
every
swimming
pool
that
I
would
see
Früher
wollte
ich
mich
in
jedem
Schwimmbad
ertränken,
das
ich
sah
I
used
to
blame
everyone
else
but
me
Früher
gab
ich
allen
anderen
die
Schuld
außer
mir
'Cause
I
was
so
fucked
up
Weil
ich
so
kaputt
war
Into
the
darkest
night
In
die
dunkelste
Nacht
I'll
take
you
by
my
side
Werde
ich
dich
an
meine
Seite
nehmen
Into
the
summer
sun
In
die
Sommersonne
We
would
just
come
undone
Würden
wir
uns
einfach
auflösen
And
all
my
life,
all
my
life
I've
waited
Und
mein
ganzes
Leben,
mein
ganzes
Leben
habe
ich
gewartet
To
kiss
your
perfect
face
Um
dein
perfektes
Gesicht
zu
küssen
Into
the
darkest
night
In
die
dunkelste
Nacht
I'll
take
you
by
my
side
Werde
ich
dich
an
meine
Seite
nehmen
I
love
the
way
you
wear
those
ribbons
in
your
hair
Ich
liebe
es,
wie
du
diese
Bänder
in
deinem
Haar
trägst
And
have
I
told
you
after
you
saved
me
Und
habe
ich
dir
erzählt,
nachdem
du
mich
gerettet
hast
From
the
dispair
that
was
choking
me
Vor
der
Verzweiflung,
die
mich
erstickte
I'm
so
thankful
that
I
get
to
breathe
Ich
bin
so
dankbar,
dass
ich
atmen
darf
I
love
the
way
that
you
don't
give
a
fuck
what
anyone
thinks
Ich
liebe
es,
dass
es
dir
scheißegal
ist,
was
andere
denken
And
I'm
trying
so
hard
to
think
like
that
Und
ich
versuche
so
sehr,
auch
so
zu
denken
But
I'm
a
singer
in
a
fucking
band
Aber
ich
bin
Sänger
in
einer
verdammten
Band
And
I'm
still
neurotic
as
shit
Und
ich
bin
immer
noch
neurotisch
wie
Scheiße
Into
the
darkest
night
In
die
dunkelste
Nacht
I'll
take
you
by
my
side
Werde
ich
dich
an
meine
Seite
nehmen
Into
the
summer
sun
In
die
Sommersonne
We
would
just
come
undone
Würden
wir
uns
einfach
auflösen
And
all
my
life,
all
my
life
I've
waited
Und
mein
ganzes
Leben,
mein
ganzes
Leben
habe
ich
gewartet
To
kiss
your
perfect
face
Um
dein
perfektes
Gesicht
zu
küssen
Into
the
darkest
night
In
die
dunkelste
Nacht
I'll
take
you
by
my
side
Werde
ich
dich
an
meine
Seite
nehmen
My
love
for
you
will
never
die
until
the
flesh
runs
off
Meine
Liebe
zu
dir
wird
niemals
sterben,
bis
das
Fleisch
My
bones
and
I
am
smashed
into
a
million
flakes
of
dust
Von
meinen
Knochen
fällt
und
ich
zu
Millionen
Staubflocken
zerschmettert
bin
I
won't
lie,
I
won't
lie,
I
won't
lie
Ich
werde
nicht
lügen,
ich
werde
nicht
lügen,
ich
werde
nicht
lügen
This
could
save
your
life
Das
könnte
dein
Leben
retten
I'm
so
afraid
that
everything
that's
wrong
with
Ich
habe
solche
Angst,
dass
alles,
was
falsch
an
Me
will
become
a
part
of
you
and
you'll
never
see
Mir
ist,
ein
Teil
von
dir
wird
und
du
es
nie
sehen
wirst
I
won't
lie,
I
won't
lie,
I
won't
lie
Ich
werde
nicht
lügen,
ich
werde
nicht
lügen,
ich
werde
nicht
lügen
This
could
save
my
life
Das
könnte
mein
Leben
retten
My
love
for
you
will
never
die
Meine
Liebe
zu
dir
wird
niemals
sterben
My
love
for
you
will
never
die
Meine
Liebe
zu
dir
wird
niemals
sterben
My
love
for
you
will
never
die
Meine
Liebe
zu
dir
wird
niemals
sterben
My
love
for
you
will
never
die
Meine
Liebe
zu
dir
wird
niemals
sterben
Into
the
darkest
night
In
die
dunkelste
Nacht
I'll
take
you
by
my
side
Werde
ich
dich
an
meine
Seite
nehmen
Into
the
summer
sun
In
die
Sommersonne
We
would
just
come
undone
Würden
wir
uns
einfach
auflösen
And
all
my
life,
all
my
life
I've
waited
Und
mein
ganzes
Leben,
mein
ganzes
Leben
habe
ich
gewartet
To
kiss
your
perfect
face
Um
dein
perfektes
Gesicht
zu
küssen
Into
the
darkest
night
In
die
dunkelste
Nacht
I'll
take
you
by
my
side
Werde
ich
dich
an
meine
Seite
nehmen
I
won't
lie,
I
won't
lie,
I
won't
lie
Ich
werde
nicht
lügen,
ich
werde
nicht
lügen,
ich
werde
nicht
lügen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beau Burchell, James Anthony Buddy Nielsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.