Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despair-Ridden Hearts (Live)
Eli
soitetaan
rokkia
Pohjola
westerniä
"Despair-Ridden
Hearts"
Итак,
давайте
сыграем
рок-скандинавский
вестерн
Despair-Ridden
Hearts.
All
bridges
on
fire!
Все
мосты
в
огне
As
onward
and
onward
we
ride
Как
вперед
и
вперед
мы
едем
The
smoke
rises
higher,
higher
Дым
поднимается
выше,
выше
Up
the
ever-darkening
sky
В
вечно
темнеющем
небе
So
quickly
everything
swirled;
descent
of
the
world
Так
быстро
все
закружилось;
нисхождение
мира
Now
it's
all
a
chaotic
ruin
Теперь
это
все
хаотические
руины
Burning
eerie,
sapphire
Горящий
жуткий,
сапфир
The
foretoken
of
closing
doom
Предвестник
закрытия
гибели
Glowing
dreadful
and
dire,
dire
Светящийся
ужасный
и
ужасный,
ужасный
Is
the
ever-haunting
moon
Вечно
преследующая
луна
So
sickly
everything
twirled;
the
end
of
the
world
Так
хило
все
закрутилось;
Конец
света
Now
it's
all
a
chaotic
ruin
Теперь
это
все
хаотические
руины
We
came
so
far,
we
came
so
far
Мы
зашли
так
далеко,
мы
зашли
так
далеко
So
deeply
wounded
and
so
scarred
our
despair-ridden
hearts
Так
глубоко
ранены
и
так
изранены
наши
охваченные
отчаянием
сердца
Frail
as
we
are,
frail
as
we
are
Хрупкие,
как
мы,
хрупкие,
как
мы
Firmly
united
we
will
stand
'till
the
world
falls
apart
Крепко
объединившись,
мы
будем
стоять,
пока
мир
не
развалится
Rock
and
roll!
Рок-н-ролл!
We
came
so
far,
we
came
so
far
Мы
зашли
так
далеко,
мы
зашли
так
далеко
So
deeply
wounded
and
so
scarred
our
despair-ridden
hearts
Так
глубоко
ранены
и
так
изранены
наши
охваченные
отчаянием
сердца
Frail
as
we
are,
frail
as
we
are
Хрупкие,
как
мы,
хрупкие,
как
мы
Firmly
united
we
will
stand
Крепко
объединившись,
мы
выстоим
(Firmly
united
we
will
stand)
Крепко
объединившись,
мы
выстоим
Firmly
united
we
will
stand
'till
the
world
falls
apart
Крепко
объединившись,
мы
будем
стоять,
пока
мир
не
развалится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miika Tenkula, Sami Arvi Juhani Lopakka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.