Текст и перевод песни Sentino - 100k
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Grund
meines
Besuchs
ist
nicht
die
Liebe
zum
Handwerk
The
reason
for
my
visit
is
not
the
love
for
the
craft
Denn
ich
bin
doch
nur
auf
der
Flucht
Because
I'm
just
on
the
run
Weil
mich
die
Kripo
dort
anschwärzt
Because
the
criminal
police
are
smearing
me
there
Du
gibst
dem
V-Mann
einen
Kuss,
schreibst
deine
Nummer
auf,
unerlaubt
You
give
the
informant
a
kiss,
write
down
your
number,
illegally
Für
hunderttausend
sagen
schwule
aus
For
a
hundred
thousand,
gays
say
Wer
will
hören
wie
ein
Vollidiot
mit
Vollzeitjob
über
Arbiat
redet
Who
wants
to
hear
a
complete
idiot
with
a
full-time
job
talk
about
Arbiat
Wenn
er
dann
heult
bei
den
Cops,
hä?
When
he
cries
to
the
cops,
huh?
Du
gehst
Bizeps
trainieren
und
ziehst
vor
dem
You
go
biceps
training
and
pull
in
front
of
the
Spiegel
die
Augenbrauen
hoch
Mirror
up
the
eyebrows
Deine
Heman-Motive
sehen
aus,
wie
vom
Primark
die
Frauenkollektion
Your
Heman
motives
look
like
Primark's
women's
collection
Ihr
seid
am
Monatsende
blank
wie
You're
blank
at
the
end
of
the
month
like
Die
Carte
Blanches
bei
den
Jungesellenabschied's
The
Carte
Blanches
at
the
bachelor
parties'
Leih'
dir
Geld,
du
dummer
Hund
Borrow
money,
you
stupid
dog
Bestell'
ein
Taxi,
besser
wenn
du
innerhalb
'ner
Order
a
taxi,
better
if
you
are
within'
Stunde
aus
der
Stadt
fliehst!
Hour
flees
from
the
city!
Wenn
du
den
Bullen
einmal
nackt
siehst
If
you
see
the
cops
naked
once
Grüß'
Ihn
von
mir,
denn
ich
habe
ihn
gefickt
Say
hello
to
him
from
me,
because
I
fucked
him
Im
Wald
mit
den
Handschellen
am
Baum
In
the
woods
with
the
handcuffs
on
the
tree
Moos
von
der
Rinde
an
der
Schläfe,
denn
ich
schlage
nicht
zurück
Moss
from
the
bark
on
the
temple,
because
I
don't
fight
back
Ich
ficke,
schieß'
auf
den
Fleisch-Sack,
den
du
Mensch
nennst
I
fuck,
shoot
at
the
meat
sack
you
call
human
Als
würd'
ich
spucken
Like
I
was
spitting
Die
Schädeldecke
bricht,
wie
ein
Porzellanteller
The
skull
breaks
like
a
porcelain
plate
Ich
mach
Gang
Bang,
statt
zu
zahlen
für
euch
Nutten
I'm
doing
gang
bang
instead
of
paying
for
you
whores
Lege
ein
Hotelzimmer
aus
mit
Plastikplanen
Lay
out
a
hotel
room
with
plastic
sheeting
UDSSR-Knarre
aus
den
achtzigern
USSR
cannon
from
the
eighties
Dreh
den
Sound
laut,
damit
die
Nachbarn
bisschen
Klassik
hör'n
Turn
up
the
sound
so
the
neighbors
can
hear
some
classics
Wenn
ich
dunkle
Saiten
spiele,
hast
du
keinem
was
getan
When
I
play
dark
strings,
you
haven't
done
anything
to
anyone
Du
bist
nur
ein
Schäfchen,
hast
Keinem
was
getan
You're
just
a
sheep,
you
haven't
done
anything
to
anyone
Ein
Romantiker,
wie
ich
mit
dreiundzwanzig
Jahren
A
romantic
like
me
at
twenty-three
Doch
ich
hau
durch
dich
durch,
wie
das
Schlossgespenst
But
I'm
coming
through
you
like
the
castle
ghost
Lasse
Feinde
den
Ryan
sehen,
wie
Gossling-Fans
Let
enemies
see
Ryan
like
Gossling
fans
Gib
mir
nur
ein'
Gasherd,
'ne
Kippe
und
ein
Feuerzeug
Just
give
me
a
gas
stove,
a
cigarette
and
a
lighter
Magnum,
Schnappschuss,
kein
Polaroid
Magnum,
snapshot,
no
Polaroid
Flaschen
Jack
auf
Ex,
die
Gefühle
ausm
Bauch
schrei'n
Bottles
Jack
on
ex,
the
feelings
from
the
belly
scream
Brauche
kein'
Sessel,
meine
Brüder
hatten
auch
kein'
Don't
need
no
chair,
my
brothers
didn't
have
one
either
Du
schaust
mich
traurig,
wie
Kulleraugen
an
You
look
at
me
sad,
like
googly
eyes
Ich
bin
hunderttausend
Mann
I
am
a
hundred
thousand
men
Scheiß'
auf
Million-Dollar-Man
und
auf
Donald
Trump
Fuck
Million
Dollar
Man
and
Donald
Trump
Junge,
wir
sind
hunderttausend
Mann
Boy,
we
are
a
hundred
thousand
men
Aus
Mangel
an
Respekt,
spuck
ich
dem
Beamten
auf
die
Weste
For
lack
of
respect,
I
spit
on
the
officer's
vest
Mit
dem
Polizei-Schriftzug
in
Neon
With
the
police
lettering
in
neon
Rapper
handeln
im
Affekt,
ich
tu's
aus
Prinzip
Rappers
act
on
affect,
I
do
it
out
of
principle
Mach
die
Kamera
jetzt
weg,
bei
uns
gibt
es
'ne
Gruppierung
Take
the
camera
away
now,
we
have
a
group
Erkennen
uns
am
Handschlag,
am
Blick
und
am
Wort
Recognize
us
by
the
handshake,
the
look
and
the
word
Ein
Mal
um
die
Welt,
wir
haben
nichts
zu
verlieren
Once
around
the
world,
we
have
nothing
to
lose
Und
den,
der
mich
angreift,
den
fick'
ich
sofort,
bewahr'
ruhiges
Blut
And
whoever
attacks
me,
I
fuck
them
immediately,
keep
calm
blood
Bei
dir
ist
es
am
Siedepunkt
With
you
it
is
at
the
boiling
point
Was
für
Beziehung?
Mein
erstes
Mal
war
mit
'ner
Hure
What
about
relationship?
My
first
time
was
with
a
whore
Im
Land
aus
dem
mein
Vater
kam
war
Diktatur,
hä
In
the
country
my
father
came
from
was
dictatorship,
huh
Was
für
Liebe,
sie
hatte
nie
ein'
Platz
hier,
doch
seh'
sie
What
about
love,
she
never
had
a
place
here,
but
see
her
Auf
den
Ersten
warten,
wie
auf
Hartz
4
Waiting
for
the
first,
like
on
Hartz
4
Was
ist
passiert?
Nachts
unterwegs
What
happened?
On
the
way
at
night
Beef
kostete
mich
viel,
wie
ein
Wagyū-Filet
Beef
cost
me
a
lot,
like
a
Wagyu
fillet
Zähle
Narben,
aber
nicht
genug
Finger
Counting
scars,
but
not
enough
fingers
Hätte
gern
ein
Zuhause,
doch
hab'
nicht
genug
Zimmer
I
would
like
to
have
a
home,
but
I
don't
have
enough
rooms
Lande
wieder
Mal
am
Rand
der
Illegalität
Landing
on
the
fringes
of
illegality
again
Organisierte
Bandenkriminalität
Organized
gang
crime
Zivis
die
mir
folgen,
du
hast
Teenies
Civilians
following
me,
you
have
teenagers
Die
dir
folgen,
seh'
Typen
die
Mal
Street
Who
are
following
you,
see
guys
that
used
to
be
street
Waren
mit
Liebesliedern
Gold
gehen
Went
gold
with
love
songs
Sie
suchen
jetzt
Frieden,
mein'n
es
wär'
Buddhismus
They
are
now
seeking
peace,
they
think
it's
Buddhism
Besser
du
disst
und
schickst
Rapper
zu
Christus
Better
you
diss
and
send
rappers
to
Christ
Klammern
am
Ton,
trotz
schleppendem
Rhythmus
und
scheiden
aus
Clinging
to
the
sound,
despite
the
sluggish
rhythm
and
exit
Wie
ein
Metabolismus
Like
a
metabolism
Wer
ist
ihr
King?
Who
is
their
king?
Höchstens
König
der
Freier
- Animal
Instinct
At
most
king
of
the
suitors
- Animal
Instinct
Du
hast
'nen
Schwanz
hinten
drauf,
wie
beim
Löwen
die
Eier
You
got
a
cock
on
your
back
like
a
lion's
balls
Dein
Bodyguard
bringt
nichts
Your
bodyguard
does
nothing
Auf
jedes
Wort
reagiere
ich
mit
Terror
I
react
to
every
word
with
terror
Du
gibst
Infos
wie
Geheimdienstspitzel
You
give
information
like
an
intelligence
snitch
Sollte
ich
mit
Einunddreißigern
sitzen
Should
I
sit
with
thirty-one
year
olds
Fange
ich
mit
Glas
an
in
den
Arm
reinzuritzen
I
start
slicing
glass
into
my
arm
Gib
mir
nur
ein'
Gasherd,
'ne
Kippe
und
ein
Feuerzeug
Just
give
me
a
gas
stove,
a
cigarette
and
a
lighter
Magnum,
Schnappschuss,
kein
Polaroid
Magnum,
snapshot,
no
Polaroid
Flaschen
Jack
auf
Ex,
die
Gefühle
ausm
Bauch
schrei'n
Bottles
Jack
on
ex,
the
feelings
from
the
belly
scream
Brauche
kein'
Sessel
Don't
need
a
chair
Meine
Brüder
hatten
auch
kein'
My
brothers
didn't
have
one
either
Du
schaust
mich
traurig,
wie
Kulleraugen
an
You
look
at
me
sad,
like
googly
eyes
Ich
bin
hunderttausend
Mann
I
am
a
hundred
thousand
men
Scheiß'
auf
Million-Dollar-Man
und
auf
Donald
Trump
Fuck
Million
Dollar
Man
and
Donald
Trump
Junge,
wir
sind
hunderttausend
Mann
Boy,
we
are
a
hundred
thousand
men
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: No Tricks, Sebastian Enrique Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.