Текст и перевод песни Sentino - 6 A.M.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szósta
rano,
a
te
kurwy
walą
w
drzwi
Шесть
утра,
а
эти
суки
ломятся
в
дверь,
Ukarają
cię
za
to,
że
chciałeś
wyjść
Накажут
тебя
за
то,
что
хотел
вылезти
Z
nędzy,
z
nędzy,
WWA
gniazdo
węży
Из
нищеты,
из
нищеты,
Варшава
– гнездо
змей.
Tu
dla
jednych
ciągłe
piekło,
a
dla
innych
miasto
świętych
Здесь
для
одних
– вечный
ад,
а
для
других
– город
святых.
Szósta
rano,
walą
w
drzwi
Шесть
утра,
ломятся
в
дверь.
Wybucha
granat,
gdy
rodzina
śpi
Взрывается
граната,
пока
семья
спит.
W
dymie
nie
widać
już
kto
tu
jest
kim
В
дыму
уже
не
видно,
кто
есть
кто.
Gdy
szczeka
pies,
to
zaczyna
się
film
Когда
лает
пес,
начинается
кино.
Wchodzą
w
dziesięciu,
uzbrojeni
po
zęby
Врываются
вдесятером,
вооруженные
до
зубов.
Słyszysz,
że
ręce
do
góry,
drą
gęby
Слышишь,
как
орут,
требуя
руки
вверх.
Nie
akceptują,
że
chcę
wyjść
z
nędzy
Не
принимают,
что
я
хочу
выбраться
из
нищеты.
Kamuflowanie
się
jest
cechą
węży
Маскировка
– отличительная
черта
змей.
Szukają
broni,
bo
mają
monopol
Ищут
оружие,
ведь
у
них
монополия.
Mówią,
że
handlujesz
z
całą
Europą
Говорят,
что
ты
торгуешь
со
всей
Европой.
Biorą
komórki,
nie
mając
dowodów
Забирают
телефоны,
не
имея
доказательств.
Liczą
gotówkę,
a
ty
leżysz
obok
Считают
наличку,
пока
ты
лежишь
рядом,
Skuty
w
opaski
za
ciasne
Скованный
слишком
тугими
наручниками,
Krwawe
nadgarstki,
złamane
żebra
Окровавленные
запястья,
сломанные
ребра.
Posiedzisz,
aż
sprawa
się
zacznie
Посидишь,
пока
дело
не
начнётся.
Boga
poprosisz
o
kawałek
nieba
Будешь
молить
Бога
о
кусочке
неба.
Tak
nie
chcę
żyć
Так
я
не
хочу
жить,
Z
żadnym
Judaszem
przy
boku
Ни
с
одним
Иудой
рядом.
Nie
mogę
wytrzymać
ich
kłamstw
Не
могу
выносить
их
лжи.
I
to
chyba
proste,
wjeżdżają
o
szóstej
И
это,
пожалуй,
просто:
врываются
в
шесть.
Szósta
rano,
a
te
kurwy
walą
w
drzwi
Шесть
утра,
а
эти
суки
ломятся
в
дверь,
Ukarają
cię
za
to,
że
chciałeś
wyjść
Накажут
тебя
за
то,
что
хотел
вылезти
Z
nędzy,
z
nędzy,
WWA
gniazdo
węży
Из
нищеты,
из
нищеты,
Варшава
– гнездо
змей.
Tu
dla
jednych
ciągłe
piekło,
a
dla
innych
miasto
świętych
Здесь
для
одних
– вечный
ад,
а
для
других
– город
святых.
W
oczach
mamy
czysty
strach
В
глазах
мамы
– чистый
страх.
Czerwony
laser
odbija
się
w
łzach
Красный
лазер
отражается
в
слезах.
Nie
ma
tu
króla
bez
damy,
jest
szach
Здесь
нет
короля
без
дамы,
это
шах.
Sterroryzują
was,
gdy
chcecie
spać
Терроризируют
вас,
когда
вы
хотите
спать.
Pierdolone
duchy
przychodzą
z
rana
Чертовы
духи
приходят
с
утра.
Nic
nie
jest
święte,
bo
szukają
chama
Ничто
не
свято,
ведь
ищут
быдло.
Gdy
nie
otworzysz
spróbują
się
włamać
Если
не
откроешь,
попытаются
взломать.
Wejdzie
ci
banda,
a
mówią
o
gangach
Вломится
банда,
а
говорят
о
гангах.
Wychowani
w
kurewskim
systemie
Выросшие
в
прогнившей
системе,
Gdzie
cię
konfident
sprowadzi
pod
ziemię
Где
стукач
отправит
тебя
под
землю.
Brudna
robota
i
czyste
sumienie
Грязная
работа
и
чистая
совесть.
Wiem
jak
poruszać
się
w
dzikim
terenie
Я
знаю,
как
двигаться
по
дикой
местности.
Nigdy
mnie
nie
sprzedał
człowiek,
nie
Меня
никогда
не
предавал
человек,
нет.
Nie
muszę
wchodzić
w
żadną
rolę,
nie
Мне
не
нужно
играть
никакую
роль,
нет.
Od
małolata
byłem
złodziejem
С
малолетства
я
был
вором.
Nie
niszczę
braci,
by
kontrolę
mieć
Не
уничтожаю
братьев,
чтобы
иметь
контроль.
Tak
nie
chcę
żyć
Так
я
не
хочу
жить,
Z
żadnym
Judaszem
przy
boku
Ни
с
одним
Иудой
рядом.
Nie
mogę
wytrzymać
ich
kłamstw
Не
могу
выносить
их
лжи.
I
to
chyba
proste,
wjeżdżają
o
szóstej
И
это,
пожалуй,
просто:
врываются
в
шесть.
Szósta
rano,
a
te
kurwy
walą
w
drzwi
Шесть
утра,
а
эти
суки
ломятся
в
дверь,
Ukarają
cię
za
to,
że
chciałeś
wyjść
Накажут
тебя
за
то,
что
хотел
вылезти
Z
nędzy,
z
nędzy,
WWA
gniazdo
węży
Из
нищеты,
из
нищеты,
Варшава
– гнездо
змей.
Tu
dla
jednych
ciągłe
piekło,
a
dla
innych
miasto
świętych
Здесь
для
одних
– вечный
ад,
а
для
других
– город
святых.
Szósta
rano,
a
te
kurwy
walą
w
drzwi
Шесть
утра,
а
эти
суки
ломятся
в
дверь,
Ukarają
cię
za
to,
że
chciałeś
wyjść
Накажут
тебя
за
то,
что
хотел
вылезти
Z
nędzy,
z
nędzy,
WWA
gniazdo
węży
Из
нищеты,
из
нищеты,
Варшава
– гнездо
змей.
Tu
dla
jednych
ciągłe
piekło,
a
dla
innych
miasto
świętych
Здесь
для
одних
– вечный
ад,
а
для
других
– город
святых.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fenix
дата релиза
08-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.