Sentino - Besessen - перевод текста песни на русский

Besessen - Sentinoперевод на русский




Besessen
Ich habe bewiesen, dass das System einen Fehler hat
Я доказал, что система несовершенна
Jetzt stürzen nicht nur Bastarde aus Fenstern, sondern Server ab
Теперь из окон вылетают не просто гады, а сервера
Ging drüben Dreifach-Platin, dieses Jahr zweimal Gold, wer will was?
Получил там трижды платину, дважды золото в этом году, кто чего хочет?
100k pro Konzert, doch ich bin arrogant und lehne ab
100 тысяч за концерт, но я наглый и отказываюсь
Lebe wie besessen (Lebe wie besessen)
Живи, как будто ты одержим (Живи, как будто ты одержим)
Hab' niemals viel besessеn (Niemals viel besеssen)
Никогда не владел много (Никогда не владел много)
Lebe wie besessen (Lebe wie besessen)
Живи, как будто ты одержим (Живи, как будто ты одержим)
Hab' niemals viel besessen (Niemals viel besessen)
Никогда не владел много (Никогда не владел много)
Bin busy fokussiert, brauch' zwei Mios für den Flex
Я занят, сосредоточен, мне нужно два миллиона на гибкость.
Bitch den im Salat produziert, was wir machen, wird zum Classic
Сука, которая производит салат, то, что мы делаем, становится классикой.
Slidet durch in Benz, Bitches machen für mich Backflips
Проезжай в Бенце, суки делают для меня сальто.
Off-White, ganzes Fit und die Hater werden hektisch
Off-White, в хорошей форме, и ненавистники становятся беспокойными.
Denken nur noch groß, mini ist nur meine Glock-42
Просто думай масштабно, мини - это просто мой Glock-42.
Ihr seid broke und hängt immer noch am Block 42
Ты разорен и все еще застрял в блоке 42.
Sie hat einen strengen Zopf und ein Ass wie ein Pfirsich
У нее строгая коса и туз как персик
Sie versteckt ihn in den Jeans, doch er ist fett, wie ein Kürbis
Она прячет его в джинсах, но он толстый, как тыква.
Ich habe bewiesen, dass das System einen Fehler hat
Я доказал, что система несовершенна
Jetzt stürzen nicht nur Bastarde aus Fenstern, sondern Server ab
Теперь из окон вылетают не просто гады, а сервера
Ging drüben Dreifach-Platin, dieses Jahr zweimal Gold, wer will was?
Получил там трижды платину, дважды золото в этом году, кто чего хочет?
100k pro Konzert, doch ich bin arrogant und lehne ab
100 тысяч за концерт, но я наглый и отказываюсь
Lebe wie besessen (Lebe wie besessen)
Живи, как будто ты одержим (Живи, как будто ты одержим)
Hab' niemals viel besessen (Niemals viel besessen)
Никогда не владел много (Никогда не владел много)
Lebe wie besessen (Lebe wie besessen)
Живи, как будто ты одержим (Живи, как будто ты одержим)
Hab' niemals viel besessen (Niemals viel besessen)
Никогда не владел много (Никогда не владел много)
Hab' die Schießer um mich rum wie ein Model
Пусть стрелки окружают меня, как модель.
Trag' sie Scheiße nur einmal, verbrenn'n die Euros wie eine Knolle
Наденьте это дерьмо только один раз и сожгите евро, как комок.
Monat nie unter 50k, erzähl mir nichts von deinem Wallet
Никогда не меньше 50 тысяч в месяц, не говорите мне о своем кошельке.
Ich war nie am College, aber lasse es schnei'n wie Frau Holle
Я никогда не ходил в колледж, но пусть идет снег, как миссис Холле.
Eure Rapper, alles Penner, Wichtigtuer ohne Soße
Ваши рэперы, все бомжи, назойливые люди без соуса
Tragen Datejust als Investment-Piece und reden was von Mode
Носите Datejust как инвестицию и говорите о моде.
Ich bin Bling wie ein Koka-Brick, bring' euch ein paar Soldiers mit
Я блестю, как кирпич коки, принесу тебе солдат.
Und setze die kleinen Welpen fünf Minuten an mein'n Pokertisch
И посадите щенков за мой покерный стол на пять минут.
Ich habe bewiesen, dass das System einen Fehler hat
Я доказал, что система несовершенна
Jetzt stürzen nicht nur Bastarde aus Fenstern, sondern Server ab
Теперь из окон вылетают не просто гады, а сервера
Ging drüben Dreifach-Platin, dieses Jahr zweimal Gold, wer will was?
Получил там трижды платину, дважды золото в этом году, кто чего хочет?
100k pro Konzert, doch ich bin arrogant und lehne ab
100 тысяч за концерт, но я наглый и отказываюсь
Lebe wie besessen (Lebe wie besessen)
Живи, как будто ты одержим (Живи, как будто ты одержим)
Hab' niemals viel besessen (Niemals viel besessen)
Никогда не владел много (Никогда не владел много)
Lebe wie besessen (Lebe wie besessen)
Живи, как будто ты одержим (Живи, как будто ты одержим)
Hab' niemals viel besessen (Niemals viel besessen)
Никогда не владел много (Никогда не владел много)





Авторы: Sebastian Enrique Alvarez, Alexander Laub


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.