Sentino - Duc de Pologne - перевод текста песни на немецкий

Duc de Pologne - Sentinoперевод на немецкий




Duc de Pologne
Herzog von Polen
Chciałem być szefem
Ich wollte der Boss sein
I nigdy więcej zapierdalać
Und nie wieder schuften
Machać moim wrogom świeżym cashem (Welcome to the Crackhouse!)
Meinen Feinden mit frischem Cash winken (Willkommen im Crackhouse!)
I dziś siedzę se tu jak ten prezes, uhh
Und heute sitze ich hier wie der Chef, uhh
Zawsze byłem pierwszy do boju
Ich war immer der Erste im Kampf
W sercu moim burze wściekłych nastrojów
In meinem Herzen Stürme wütender Stimmungen
Pełnych wielkich emocji
Voller großer Emotionen
Mimo sporów zostałem cały zdrowy
Trotz der Streitereien blieb ich ganz gesund
Mimo wszelkich chorób
Trotz aller Krankheiten
Wychowałem się wśród sępów
Ich wuchs unter Geiern auf
I musiałem się tu nauczyć bez lęku
Und musste hier lernen, ohne Angst zu sein
Więc skończyłem z krwawą kosą w ręku
Also endete ich mit einer blutigen Sense in der Hand
Berlin pokierował wszystkich młodych bez dróg, yeah
Berlin leitete alle jungen Leute ohne Weg, yeah
Chcieli mnie zmieszać z błotem
Sie wollten mich in den Dreck ziehen
Mimo że już wiecznie top ten
Obwohl ich schon ewig Top Ten bin
Robiono mi wszędzie problem
Man machte mir überall Probleme
Ale nadal jestem Duc de Pologne
Aber ich bin immer noch der Herzog von Polen
W każdym moim wersie ogień
In jeder meiner Zeilen Feuer
Czasem czuję mętlik w głowie
Manchmal fühle ich ein Durcheinander im Kopf
Mama mówi, "Będzie dobrze"
Mama sagt: "Es wird gut"
Bo Ty nadal jesteś Duc de Pologne
Denn du bist immer noch der Herzog von Polen
Zobacz jak Ci ludzie śpiewają te słowa
Schau, wie diese Leute diese Worte singen
Kto by kiedyś wspominał o mnie
Wer hätte mich jemals erwähnt
Po każdym upadku wracałem od nowa
Nach jedem Fall kam ich von Neuem zurück
Stary gracz co zdominował grę
Alter Spieler, der das Spiel dominiert hat
Zbieram ślady w mojej duszy
Ich sammle Spuren in meiner Seele
By z przeszłości się nauczyć
Um aus der Vergangenheit zu lernen
Teraz stoję na filarze Olimpu
Jetzt stehe ich auf der Säule des Olymps
Patrząc z góry na tych dziadów bez filtrów
Schaue von oben auf diese Opas ohne Filter
Widzę krzywe ryje, szarość tych wilków
Ich sehe krumme Fressen, die Trostlosigkeit dieser Wölfe
Nadal jestem oryginałem, jak Mick Rourke
Ich bin immer noch ein Original, wie Mickey Rourke
To gry słów, z życia metafory
Das sind Wortspiele, Metaphern aus dem Leben
Każdy punch to jak sznyty sekatorem
Jeder Punch ist wie Schnitte mit der Gartenschere
W School of Hard Knocks byłem dyrektorem
In der Schule der harten Schläge war ich der Direktor
A dziś nadal błyszczę w czystym Christian Diorze
Und heute glänze ich immer noch in reinem Christian Dior
Chcieli mnie zmieszać z błotem
Sie wollten mich in den Dreck ziehen
Mimo że już wiecznie Top ten
Obwohl ich schon ewig Top Ten bin
Robiono mi wszędzie problem
Man machte mir überall Probleme
Ale nadal jestem Duc de Pologne
Aber ich bin immer noch der Herzog von Polen
W każdym moim wersie ogień
In jeder meiner Zeilen Feuer
Czasem czuję mętlik w głowie
Manchmal fühle ich ein Durcheinander im Kopf
Mama mówi, "Będzie dobrze"
Mama sagt: "Es wird gut"
Bo Ty nadal jesteś Duc de Pologne
Denn du bist immer noch der Herzog von Polen
Zobacz jak Ci ludzie śpiewają te słowa
Schau, wie diese Leute diese Worte singen
Kto by kiedyś wspominał o mnie
Wer hätte mich jemals erwähnt
Po każdym upadku wracałem od nowa
Nach jedem Fall kam ich von Neuem zurück
Stary gracz co zdominował grę
Alter Spieler, der das Spiel dominiert hat
Zbieram ślady w mojej duszy
Ich sammle Spuren in meiner Seele
By z przeszłości się nauczyć
Um aus der Vergangenheit zu lernen
Chciałem być szefem
Ich wollte der Boss sein
I nigdy więcej zapierdalać
Und nie wieder schuften
Machać moim wrogom świeżym cashem
Meinen Feinden mit frischem Cash winken
A dziś siedzę se tu jak ten prezes, oh
Und heute sitze ich hier wie der Chef, oh
Z złotym Rolexem
Mit einer goldenen Rolex
Mama mówiła, "Synku uważaj"
Mama sagte: "Söhnchen, pass auf"
Bo to niebezpieczne
Denn das ist gefährlich
Zbyt wielu karaluchów jest na świecie, yeah
Es gibt zu viele Kakerlaken auf der Welt, yeah





Авторы: Sebastian Enrique Alvarez, Dawid Lopatowski, Michal Jacek Kacprzak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.