Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duc de Pologne
Herzog von Polen
Chciałem
być
szefem
Ich
wollte
der
Boss
sein
I
nigdy
więcej
zapierdalać
Und
nie
wieder
schuften
Machać
moim
wrogom
świeżym
cashem
(Welcome
to
the
Crackhouse!)
Meinen
Feinden
mit
frischem
Cash
winken
(Willkommen
im
Crackhouse!)
I
dziś
siedzę
se
tu
jak
ten
prezes,
uhh
Und
heute
sitze
ich
hier
wie
der
Chef,
uhh
Zawsze
byłem
pierwszy
do
boju
Ich
war
immer
der
Erste
im
Kampf
W
sercu
moim
burze
wściekłych
nastrojów
In
meinem
Herzen
Stürme
wütender
Stimmungen
Pełnych
wielkich
emocji
Voller
großer
Emotionen
Mimo
sporów
zostałem
cały
zdrowy
Trotz
der
Streitereien
blieb
ich
ganz
gesund
Mimo
wszelkich
chorób
Trotz
aller
Krankheiten
Wychowałem
się
wśród
sępów
Ich
wuchs
unter
Geiern
auf
I
musiałem
się
tu
nauczyć
bez
lęku
Und
musste
hier
lernen,
ohne
Angst
zu
sein
Więc
skończyłem
z
krwawą
kosą
w
ręku
Also
endete
ich
mit
einer
blutigen
Sense
in
der
Hand
Berlin
pokierował
wszystkich
młodych
bez
dróg,
yeah
Berlin
leitete
alle
jungen
Leute
ohne
Weg,
yeah
Chcieli
mnie
zmieszać
z
błotem
Sie
wollten
mich
in
den
Dreck
ziehen
Mimo
że
już
wiecznie
top
ten
Obwohl
ich
schon
ewig
Top
Ten
bin
Robiono
mi
wszędzie
problem
Man
machte
mir
überall
Probleme
Ale
nadal
jestem
Duc
de
Pologne
Aber
ich
bin
immer
noch
der
Herzog
von
Polen
W
każdym
moim
wersie
ogień
In
jeder
meiner
Zeilen
Feuer
Czasem
czuję
mętlik
w
głowie
Manchmal
fühle
ich
ein
Durcheinander
im
Kopf
Mama
mówi,
"Będzie
dobrze"
Mama
sagt:
"Es
wird
gut"
Bo
Ty
nadal
jesteś
Duc
de
Pologne
Denn
du
bist
immer
noch
der
Herzog
von
Polen
Zobacz
jak
Ci
ludzie
śpiewają
te
słowa
Schau,
wie
diese
Leute
diese
Worte
singen
Kto
by
kiedyś
wspominał
o
mnie
Wer
hätte
mich
jemals
erwähnt
Po
każdym
upadku
wracałem
od
nowa
Nach
jedem
Fall
kam
ich
von
Neuem
zurück
Stary
gracz
co
zdominował
grę
Alter
Spieler,
der
das
Spiel
dominiert
hat
Zbieram
ślady
w
mojej
duszy
Ich
sammle
Spuren
in
meiner
Seele
By
z
przeszłości
się
nauczyć
Um
aus
der
Vergangenheit
zu
lernen
Teraz
stoję
na
filarze
Olimpu
Jetzt
stehe
ich
auf
der
Säule
des
Olymps
Patrząc
z
góry
na
tych
dziadów
bez
filtrów
Schaue
von
oben
auf
diese
Opas
ohne
Filter
Widzę
krzywe
ryje,
szarość
tych
wilków
Ich
sehe
krumme
Fressen,
die
Trostlosigkeit
dieser
Wölfe
Nadal
jestem
oryginałem,
jak
Mick
Rourke
Ich
bin
immer
noch
ein
Original,
wie
Mickey
Rourke
To
są
gry
słów,
z
życia
metafory
Das
sind
Wortspiele,
Metaphern
aus
dem
Leben
Każdy
punch
to
jak
sznyty
sekatorem
Jeder
Punch
ist
wie
Schnitte
mit
der
Gartenschere
W
School
of
Hard
Knocks
byłem
dyrektorem
In
der
Schule
der
harten
Schläge
war
ich
der
Direktor
A
dziś
nadal
błyszczę
w
czystym
Christian
Diorze
Und
heute
glänze
ich
immer
noch
in
reinem
Christian
Dior
Chcieli
mnie
zmieszać
z
błotem
Sie
wollten
mich
in
den
Dreck
ziehen
Mimo
że
już
wiecznie
Top
ten
Obwohl
ich
schon
ewig
Top
Ten
bin
Robiono
mi
wszędzie
problem
Man
machte
mir
überall
Probleme
Ale
nadal
jestem
Duc
de
Pologne
Aber
ich
bin
immer
noch
der
Herzog
von
Polen
W
każdym
moim
wersie
ogień
In
jeder
meiner
Zeilen
Feuer
Czasem
czuję
mętlik
w
głowie
Manchmal
fühle
ich
ein
Durcheinander
im
Kopf
Mama
mówi,
"Będzie
dobrze"
Mama
sagt:
"Es
wird
gut"
Bo
Ty
nadal
jesteś
Duc
de
Pologne
Denn
du
bist
immer
noch
der
Herzog
von
Polen
Zobacz
jak
Ci
ludzie
śpiewają
te
słowa
Schau,
wie
diese
Leute
diese
Worte
singen
Kto
by
kiedyś
wspominał
o
mnie
Wer
hätte
mich
jemals
erwähnt
Po
każdym
upadku
wracałem
od
nowa
Nach
jedem
Fall
kam
ich
von
Neuem
zurück
Stary
gracz
co
zdominował
grę
Alter
Spieler,
der
das
Spiel
dominiert
hat
Zbieram
ślady
w
mojej
duszy
Ich
sammle
Spuren
in
meiner
Seele
By
z
przeszłości
się
nauczyć
Um
aus
der
Vergangenheit
zu
lernen
Chciałem
być
szefem
Ich
wollte
der
Boss
sein
I
nigdy
więcej
zapierdalać
Und
nie
wieder
schuften
Machać
moim
wrogom
świeżym
cashem
Meinen
Feinden
mit
frischem
Cash
winken
A
dziś
siedzę
se
tu
jak
ten
prezes,
oh
Und
heute
sitze
ich
hier
wie
der
Chef,
oh
Z
złotym
Rolexem
Mit
einer
goldenen
Rolex
Mama
mówiła,
"Synku
uważaj"
Mama
sagte:
"Söhnchen,
pass
auf"
Bo
to
niebezpieczne
Denn
das
ist
gefährlich
Zbyt
wielu
karaluchów
jest
na
świecie,
yeah
Es
gibt
zu
viele
Kakerlaken
auf
der
Welt,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Enrique Alvarez, Dawid Lopatowski, Michal Jacek Kacprzak
Альбом
ZL4EVER
дата релиза
28-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.