Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
the
Crackhouse!
Willkommen
im
Crackhouse!
Ona
mnie
hipnotyzuje,
zawsze
pyta
jak
się
czuję
Sie
hypnotisiert
mich,
fragt
immer,
wie
ich
mich
fühle
Czasem
ma
jakiegoś
świra
co
się
sadzić
do
mnie
chce
Manchmal
hat
sie
irgendeinen
Spinner,
der
sich
mit
mir
anlegen
will
Aż
wyciągnę
mu
Berettę,
stary
wcale
nie
jest
źle
Bis
ich
ihm
die
Beretta
ziehe,
Alter,
es
ist
gar
nicht
so
schlecht
Jestem
prosty
chłopak
z
Barrio,
żyłem
wszędzie
Ich
bin
ein
einfacher
Junge
aus
dem
Barrio,
habe
überall
gelebt
Brudna
krew,
bracie
Sicario,
myłem
ręce
Schmutziges
Blut,
Bruder
Sicario,
ich
habe
meine
Hände
gewaschen
Nie
wybielę
się
już
nigdy
z
swoich
czynów,
etc
Ich
werde
mich
niemals
von
meinen
Taten
reinwaschen,
etc
Zamiast
zioła
CBD,
serce
wali,
GBS
Statt
CBD-Gras,
das
Herz
rast,
GBS
Nawet
jak
księżyc
spadnie
z
nieba,
gwiazdy
zgasną,
myślę
o
niej
Selbst
wenn
der
Mond
vom
Himmel
fällt,
die
Sterne
verlöschen,
denke
ich
an
sie
Skradłem
serce,
zwykły
złodziej,
w
głowie
słucham
tych
melodii
Ich
habe
ihr
Herz
gestohlen,
ein
gewöhnlicher
Dieb,
im
Kopf
höre
ich
diese
Melodien
Nie
łączy
nas
nic,
a
dzieli
wszystko,
brak
kontroli
Nichts
verbindet
uns,
aber
alles
trennt
uns,
keine
Kontrolle
Byłem
już
na
drodze
dobrej,
zakręciłem
źle
- jest
gorzej
Ich
war
schon
auf
dem
richtigen
Weg,
bin
falsch
abgebogen
– es
ist
schlimmer
Ona
mnie
hipnotyzuje,
hipnotyzuje,
hipnotyzuje
(je,
je)
Sie
hypnotisiert
mich,
hypnotisiert
mich,
hypnotisiert
mich
(je,
je)
Ona
mnie
hipnotyzuje,
hipnotyzuje,
hipnotyzuje
(je,
je)
Sie
hypnotisiert
mich,
hypnotisiert
mich,
hypnotisiert
mich
(je,
je)
Nie
mam
wyjścia,
muszę
odejść,
bo
potnę
twarz
komuś
jak
Popek
Ich
habe
keine
Wahl,
ich
muss
gehen,
sonst
schneide
ich
jemandem
das
Gesicht
wie
Popek
Czasem
wkurza
mnie
tak
bardzo,
że
nie
mogę
już
z
nią
być
Manchmal
nervt
sie
mich
so
sehr,
dass
ich
nicht
mehr
mit
ihr
zusammen
sein
kann
Nie
chcę
spać
i
nie
chcę
gadać,
nie
chcę
godzić
i
żyć
Ich
will
nicht
schlafen
und
nicht
reden,
will
mich
nicht
versöhnen
und
leben
Łapię
znów
ostrego
doła,
balet
za
15
koła
Ich
falle
wieder
in
ein
tiefes
Loch,
Party
für
15
Riesen
Kurwy
śpią
nagie
na
sofie,
wypierdalajcie
już
stąd
Nutten
schlafen
nackt
auf
dem
Sofa,
verpisst
euch
jetzt
von
hier
Płynę
dniami
na
tym
statku
smutku,
powiedz
gdzie
jest
ląd
Ich
treibe
tagelang
auf
diesem
Schiff
der
Trauer,
sag,
wo
ist
Land
Nawet
jak
księżyc
spadnie
z
nieba,
gwiazdy
zgasną,
myślę
o
niej
Selbst
wenn
der
Mond
vom
Himmel
fällt,
die
Sterne
verlöschen,
denke
ich
an
sie
Skradłem
serce,
zwykły
złodziej,
w
głowie
słucham
tych
melodii
Ich
habe
ihr
Herz
gestohlen,
ein
gewöhnlicher
Dieb,
im
Kopf
höre
ich
diese
Melodien
Nie
łączy
nas
nic,
a
dzieli
wszystko,
brak
kontroli
Nichts
verbindet
uns,
aber
alles
trennt
uns,
keine
Kontrolle
Byłem
już
na
drodze
dobrej,
zakręciłem
źle
- jest
gorzej
Ich
war
schon
auf
dem
richtigen
Weg,
bin
falsch
abgebogen
– es
ist
schlimmer
Ona
mnie
hipnotyzuje,
hipnotyzuje,
hipnotyzuje
(je,
je)
Sie
hypnotisiert
mich,
hypnotisiert
mich,
hypnotisiert
mich
(je,
je)
Ona
mnie
hipnotyzuje,
hipnotyzuje,
hipnotyzuje
(je,
je)
Sie
hypnotisiert
mich,
hypnotisiert
mich,
hypnotisiert
mich
(je,
je)
Może
skończę
źle
jak
tamci,
ale
chociaż
będę
z
braćmi
Vielleicht
ende
ich
schlecht
wie
die
anderen,
aber
wenigstens
bin
ich
bei
meinen
Brüdern
Dużo
fałszu
już
poznałem
odkąd
byłem
gówniarzem
Ich
habe
viel
Falschheit
kennengelernt,
seit
ich
ein
kleiner
Scheißer
war
Aż
się
stałem
mizantropem
i
czuję
do
ludzi
wstręt
Bis
ich
zum
Misanthropen
wurde
und
Ekel
vor
Menschen
empfinde
Ona
ma
skórę
jak
jedwab,
kręci
dupą
na
baletach
Sie
hat
Haut
wie
Seide,
schwingt
ihren
Arsch
auf
Partys
Mówię,
"Nie
spotkasz
nigdy
drugiego
takiego
jak
mnie"
Ich
sage:
"Du
wirst
nie
wieder
jemanden
wie
mich
treffen"
Siedź
tam
sama
na
afterkach
Sitz
da
allein
auf
den
Afterpartys
Nawet
jak
księżyc
spadnie
z
nieba,
gwiazdy
zgasną,
myślę
o
niej
Selbst
wenn
der
Mond
vom
Himmel
fällt,
die
Sterne
verlöschen,
denke
ich
an
sie
Skradłem
serce,
zwykły
złodziej,
w
głowie
słucham
tych
melodii
Ich
habe
ihr
Herz
gestohlen,
ein
gewöhnlicher
Dieb,
im
Kopf
höre
ich
diese
Melodien
Nie
łączy
nas
nic,
a
dzieli
wszystko,
brak
kontroli
Nichts
verbindet
uns,
aber
alles
trennt
uns,
keine
Kontrolle
Byłem
już
na
drodze
dobrej,
zakręciłem
źle
- jest
gorzej
Ich
war
schon
auf
dem
richtigen
Weg,
bin
falsch
abgebogen
– es
ist
schlimmer
Ona
mnie
hipnotyzuje,
hipnotyzuje,
hipnotyzuje
(je,
je)
Sie
hypnotisiert
mich,
hypnotisiert
mich,
hypnotisiert
mich
(je,
je)
Ona
mnie
hipnotyzuje,
hipnotyzuje,
hipnotyzuje
(je,
je)
Sie
hypnotisiert
mich,
hypnotisiert
mich,
hypnotisiert
mich
(je,
je)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Enrique Alvarez, Dawid Lopatowski, Michal Jacek Kacprzak
Альбом
ZL4EVER
дата релиза
28-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.