Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Kokaina,
yeah,
yeah
Kokaina,
yeah,
yeah
Siadam
do
baru,
bo
I
sit
down
at
the
bar,
because
Za
każdym
razem
czuję
słabość,
po
Every
time
I
feel
weak,
after
Kłótniach
z
nią
Fights
with
you
Za
stary
się
robię
już
na
odgrzewanie
tych
kotletów
I'm
getting
too
old
to
reheat
these
cutlets
Nie
powtarzam
ich
plotek,
mów,
"Nie"
I
don't
repeat
their
gossip,
say
"No"
Ja
chcę
po
prostu
luz
I
just
want
peace
Rozmowy
bez
słów
Conversations
without
words
Zamiast
nocy
bez
snów
Instead
of
sleepless
nights
Sięgam
po
trzecią
szklankę
Jack'a
I
reach
for
the
third
glass
of
Jack
A
na
zegarku
biję
trzecia
And
the
clock
strikes
three
Już
mam
dosyć
tego
stresu
I've
had
enough
of
this
stress
Czuję
gwoździe
w
moim
sercu
I
feel
nails
in
my
heart
Tak
jak
Chrystusa
przybito
do
krzyża
Like
Christ
was
nailed
to
the
cross
Rozbili
mój
sen
They
shattered
my
dream
Odbudowałem
na
gruzach
fortece
I
rebuilt
it
on
the
ruins,
fortresses
To
ja
i
mój
gang
It's
me
and
my
crew
Ja
od
paru
lat
już
nie
śpię
I
haven't
slept
for
years
Samych
chamów
znam
w
tym
mieście
I
only
know
boors
in
this
city
Wiem,
że
boisz
się,
chcesz
więcej
I
know
you're
scared,
you
want
more
Uzależniasz
mnie
od
siebie,
a
potem
nie
chcesz
mnie
już
znać
You
addict
me
to
yourself,
and
then
you
don't
want
to
know
me
anymore
I
myślisz
zawsze
tylko
o
tym
jak
mnie
spławić
And
you
always
think
only
about
how
to
ditch
me
Bo
pijany
dzwonię
nocą,
chciałbym
Because
I
call
you
drunk
at
night,
I
wish
Żebyś
wiedziała,
że
nie
mogę
cię
zostawić,
już
nigdy
You
knew
that
I
can't
leave
you,
ever
Choćby
świat
się
zaczął
walić,
będę
tu
Even
if
the
world
starts
to
fall
apart,
I'll
be
here
Czekał
na
ciebie
i
na
twój
kolejny
ruch
Waiting
for
you
and
your
next
move
Działasz
jak
najmocniejsza
kokaina
na
mnie
You
act
like
the
strongest
cocaine
on
me
Nie
mów
więcej,
że
tak
nie
jest,
bo
ja
znam
cię
Don't
say
it's
not
true,
because
I
know
you
Czekam
na
Ubera,
za
15
minut
będę
tam,
yeah
I'm
waiting
for
an
Uber,
I'll
be
there
in
15
minutes,
yeah
Nie
wyciszaj,
bo
na
Telegramie,
będę
pisał
Don't
mute,
because
on
Telegram,
I'll
be
writing
Będę
wszędzie
walił
I'll
be
banging
everywhere
Nie
obchodzi
co
było
w
horoskopie
I
don't
care
what
was
in
the
horoscope
Nie
odkładaj
nawet
domofonem
Don't
even
put
it
off
with
the
intercom
Żadne
pijackie
rozmowy
nocne
No
drunken
late-night
conversations
To
proste
słowa,
znajdź
złoty
środek
Just
simple
words,
find
a
golden
mean
Ja
chcę
żebyś
wiedziała,
że
wiem
I
want
you
to
know
that
I
know
Że
jestem
niemożliwym
gościem
That
I'm
an
impossible
guest
To
tylko
parę
szklanek
whisky
It's
just
a
few
glasses
of
whiskey
Żeby
lepiej
spać
bez
żadnych
roszczeń
To
sleep
better
without
any
demands
Nie
będę
krzyczał
ci
pod
blokiem
I
won't
scream
under
your
window
Nie
będę
pisał
na
Whatsappie
I
won't
write
on
Whatsapp
Nie
chcę
żadnej
patologii
w
domu
I
don't
want
any
pathology
at
home
Tylko
daj
mi
wrócić
już
na
chatę
Just
let
me
come
back
home
Ja
od
paru
lat
już
nie
śpię
I
haven't
slept
for
years
Samych
chamów
znam
w
tym
mieście
I
only
know
boors
in
this
city
Wiem,
że
boisz
się,
chcesz
więcej
I
know
you're
scared,
you
want
more
Uzależniasz
mnie
od
siebie,
a
potem
nie
chcesz
mnie
już
znać
You
addict
me
to
yourself,
and
then
you
don't
want
to
know
me
anymore
I
myślisz
zawsze
tylko
o
tym
jak
mnie
spławić
And
you
always
think
only
about
how
to
ditch
me
Bo
pijany
dzwonię
nocą,
chciałbym
Because
I
call
you
drunk
at
night,
I
wish
Żebyś
wiedziała,
że
nie
mogę
cię
zostawić,
już
nigdy
You
knew
that
I
can't
leave
you,
ever
Choćby
świat
się
zaczął
walić,
będę
tu
Even
if
the
world
starts
to
fall
apart,
I'll
be
here
Czekał
na
ciebie
i
na
twój
kolejny
ruch
Waiting
for
you
and
your
next
move
Działasz
jak
najmocniejsza
kokaina
na
mnie
You
act
like
the
strongest
cocaine
on
me
Nie
mów
więcej,
że
tak
nie
jest,
bo
ja
znam
cię
Don't
say
it's
not
true,
because
I
know
you
Kokaina,
kokaina,
kokaina,
kokaina
Kokaina,
kokaina,
kokaina,
kokaina
Ja
od
paru
lat
już
nie
śpię
I
haven't
slept
for
years
Samych
chamów
znam
w
tym
mieście
I
only
know
boors
in
this
city
Wiem,
że
boisz
się,
chcesz
więcej
I
know
you're
scared,
you
want
more
Uzależniasz
mnie
od
siebie,
a
potem
nie
chcesz
mnie
już
znać
You
addict
me
to
yourself,
and
then
you
don't
want
to
know
me
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crackhouse, Sebastian Enrique Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.