Sentino - MIDAS 2024 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sentino - MIDAS 2024




MIDAS 2024
МИДАС 2024
Todo, todo lo que toco
Всё, всё, к чему я прикасаюсь,
Se convierte en oro
Превращается в золото,
Se convierte en oro
Превращается в золото.
Midas, Midas, Midas!
Мидас, Мидас, Мидас!
Todo, todo lo que toco
Всё, всё, к чему я прикасаюсь,
Se convierte en oro
Превращается в золото,
Se convierte en oro
Превращается в золото.
Midas, Midas, Midas!
Мидас, Мидас, Мидас!
Soy el rey de mi generación
Я король своего поколения,
Mírame bien en la televisión
Посмотри на меня по телевизору.
El pelo rubio, mitad polaco
Светлые волосы, наполовину поляк,
Ahora aprendí a hablar español
Теперь я научился говорить по-испански.
Con mis locos en la Costa del Sol
С моими безумцами на Коста-дель-Соль,
Contra sistema, que no hay amor
Против системы, в которой нет любви.
Compro un kilo, me salen dos
Покупаю килограмм, получаю два,
Desde mi casa siempre salen dos
Из моего дома всегда выходят две
Colombianas. Me dicen Papi
Колумбийки. Зовут меня Папи.
Todo mis monos trafican hashish
Все мои обезьянки торгуют гашишем.
Wesh Habib, ya sahbe
Эй, дружище, знаешь ли,
La calle fría como donde nací
Улица холодна, как там, где я родился.
Soy un malo en la jaula de tigres
Я злодей в клетке с тиграми,
Tengo gasolina como combustible
У меня бензин в крови, как топливо.
Dame la botella y verás al torro
Дай мне бутылку, и ты увидишь быка.
No tengo socio porque me vengo solo
У меня нет компаньона, потому что я прихожу один.
No me mames, no hay hombre vivo, que cruzara mis planes
Не выдумывай, нет живого человека, который перечеркнул бы мои планы,
Ni un polaco, ni un turco, ni lo alemanes
Ни поляка, ни турка, ни немца.
En el pasado todo el mundo dijo que soy nadie
В прошлом все говорили, что я никто.
Cabrón al fin gané, como el patrón antisociable
Ублюдок, наконец, я выиграл, как антисоциальный босс.
No hay hombre vivo, que cruzara mis planes
Нет живого человека, который перечеркнул бы мои планы,
Ni un polaco, ni los ochos, ni lo alemanes
Ни поляка, ни восьмерки, ни немца.
En el pasado todo el mundo dijo que soy nadie
В прошлом все говорили, что я никто.
Cabrón al fin gané, cabrón al fin gané
Ублюдок, наконец, я выиграл, ублюдок, наконец, я выиграл.
Todo, todo lo que toco (todo lo que toco)
Всё, всё, к чему я прикасаюсь (всё, к чему я прикасаюсь),
Se convierte en oro (Se convierte en oro)
Превращается в золото (превращается в золото),
Se convierte en oro
Превращается в золото.
Midas, Midas, Midas!
Мидас, Мидас, Мидас!
Todo, todo lo que toco (todo lo que toco)
Всё, всё, к чему я прикасаюсь (всё, к чему я прикасаюсь),
Se convierte en oro (Se convierte en oro)
Превращается в золото (превращается в золото),
Se convierte en oro
Превращается в золото.
Midas, Midas, Midas!
Мидас, Мидас, Мидас!
Chanel costa el tenis Dior
Chanel, кроссовки стоят как Dior,
El porro se va hasta Benidorm
Косяк улетает до Бенидорма.
Aquí somos fuertes internacionales
Мы здесь сильные, интернациональные,
En Marbella con ratas de calles
В Марбелье с уличными крысами.
No busco amigos, me busco la vida
Я не ищу друзей, я ищу свою жизнь,
Porque los cabrones eran pura envidia
Потому что ублюдки были полны зависти.
Tengo una puta que tiene amiga
У меня есть шлюха, у которой есть подруга,
Y cada una un culo de Shakira
И у каждой задница, как у Шакиры.
Soy el McGregor de trap
Я Макгрегор трэпа,
Tengo el equipo de Louis llena de crack
У меня команда Louis Vuitton, полная крутых ребят.
Ve, cuanta pena me dan
Видишь, как мне их жаль,
Con estos niños de 30 años no quiero hablar
С этими тридцатилетними детьми я не хочу говорить.
Fendi, Fendi mucho flus
Fendi, Fendi, много денег,
La vieja lleva Jimmy Choos
Старуха носит Jimmy Choo.
Mejor que coge el autobus
Лучше бы села на автобус.
Un salam desde Ándalus
Салам из Андалусии.
No me mames, no hay hombre vivo, que cruzara mis planes
Не выдумывай, нет живого человека, который перечеркнул бы мои планы,
Ni un polaco, ni un turco, ni lo alemanes
Ни поляка, ни турка, ни немца.
En el pasado todo el mundo dijo que soy nadie
В прошлом все говорили, что я никто.
Cabrón al fin gané, como el patrón antisociable
Ублюдок, наконец, я выиграл, как антисоциальный босс.
No hay hombre vivo, que cruzara mis planes
Нет живого человека, который перечеркнул бы мои планы,
Ni un polaco, ni los ochos, ni lo alemanes
Ни поляка, ни восьмерки, ни немца.
En el pasado todo el mundo dijo que soy nadie
В прошлом все говорили, что я никто.
Cabrón al fin gané, cabrón al fin gané
Ублюдок, наконец, я выиграл, ублюдок, наконец, я выиграл.
Todo, todo lo que toco (todo lo que toco)
Всё, всё, к чему я прикасаюсь (всё, к чему я прикасаюсь),
Se convierte en oro (Se convierte en oro)
Превращается в золото (превращается в золото),
Se convierte en oro
Превращается в золото.
Midas, Midas, Midas!
Мидас, Мидас, Мидас!
Todo, todo lo que toco (todo lo que toco)
Всё, всё, к чему я прикасаюсь (всё, к чему я прикасаюсь),
Se convierte en oro (Se convierte en oro)
Превращается в золото (превращается в золото),
Se convierte en oro
Превращается в золото.
Midas, Midas, Midas!
Мидас, Мидас, Мидас!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.