Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciemne
ulice,
a
w
lewej
dłoni
mam
nóż
Dunkle
Straßen,
und
in
meiner
linken
Hand
halt'
ich
ein
Messer
Boję
się
swego
cienia,
choć
nadal
palę
ten
susz
Ich
fürchte
meinen
eigenen
Schatten,
obwohl
ich
immer
noch
dieses
Gras
rauche
Kapsułka
zero
neuf
i
lecę
dalej
jak
świr
Kapsel
null
neun
und
ich
flieg'
weiter
wie
ein
Irrer
W
mojej
głowie
ten
demon,
ready
to
kill
In
meinem
Kopf
dieser
Dämon,
bereit
zu
töten
Ready
to
kill,
Ready
to
kill
Bereit
zu
töten,
Bereit
zu
töten
Ready
to
kill,
Ready
to
kill
Bereit
zu
töten,
Bereit
zu
töten
Ready
to
kill,
Ready
to
kill
Bereit
zu
töten,
Bereit
zu
töten
W
mojej
głowie
ten
demon
In
meinem
Kopf
dieser
Dämon
Ready
to
kill
Bereit
zu
töten
Żyję
tak
od
lat,
nie
mogę
już
tak
żyć
Ich
lebe
seit
Jahren
so,
ich
kann
nicht
mehr
so
leben
Odbiłem
się
od
dna,
nie
mogę
już
tam
być
Ich
hab'
mich
vom
Boden
hochgerappelt,
ich
kann
nicht
mehr
dorthin
zurück
Wybacz
Panie
bo
grzeszę
Vergib
mir,
Herr,
denn
ich
sündige
Już
kradłem
jak
byłem
dzieckiem
Schon
als
Kind
hab'
ich
gestohlen
Jeden
gram
zero
sześć,
więc
pięć
kapsuł
to
trzy
Ein
Gramm
null
sechs,
also
sind
fünf
Kapseln
drei
Rośnie
plik,
ego
też
Die
Akte
wächst,
das
Ego
auch
Zmienić
szacun
na
łzy
Respekt
in
Tränen
verwandeln
Już
nic
co
ludzkie
mi
obce
Nichts
Menschliches
ist
mir
mehr
fremd
Nie
liczę
już
na
ich
troskę
Ich
zähl'
nicht
mehr
auf
ihre
Fürsorge
Ciemne
ulice,
a
w
lewej
dłoni
mam
nóż
Dunkle
Straßen,
und
in
meiner
linken
Hand
halt'
ich
ein
Messer
Boję
się
swego
cienia,
choć
nadal
palę
ten
susz
Ich
fürchte
meinen
eigenen
Schatten,
obwohl
ich
immer
noch
dieses
Gras
rauche
Kapsułka
zero
neuf
i
lecę
dalej
jak
świr
Kapsel
null
neun
und
ich
flieg'
weiter
wie
ein
Irrer
W
mojej
głowie
ten
demon,
ready
to
kill
In
meinem
Kopf
dieser
Dämon,
bereit
zu
töten
Ready
to
kill,
Ready
to
kill
Bereit
zu
töten,
Bereit
zu
töten
Ready
to
kill,
Ready
to
kill
Bereit
zu
töten,
Bereit
zu
töten
Ready
to
kill,
Ready
to
kill
Bereit
zu
töten,
Bereit
zu
töten
W
mojej
głowie
ten
demon
In
meinem
Kopf
dieser
Dämon
Ready
to
kill
Bereit
zu
töten
Ciągle
mam
ten
stan
Ich
hab'
ständig
diesen
Zustand
Że
szukam
wojny
tu
z
kimś
Dass
ich
hier
Krieg
mit
jemandem
suche
Śmieją
się
że
ich
świat
jest
symulacją
jak
w
Sims
Sie
lachen,
dass
ihre
Welt
'ne
Simulation
wie
bei
Sims
ist
W
głębi
serca
depresja
Tief
im
Herzen
Depression
Brudna
krew
tak
jak
sepsa
Unreines
Blut,
so
wie
Sepsis
Krzyczysz
tam
z
kolegami
w
zaplutych
dresach
na
dworcu
Ihr
schreit
da
mit
Kumpels
in
vollgespuckten
Trainingsanzügen
am
Bahnhof
Wasz
wspólny
temat
się
skończył,
mef
od
piątku
do
wtorku
Euer
gemeinsames
Thema
ist
aus,
Mephe
von
Freitag
bis
Dienstag
Kłótnia
jest,
będzie
szpital
Streit
gibt's,
es
endet
im
Krankenhaus
Wszystko
tylko
przez
kryształ
Alles
nur
wegen
dem
Crystal
Przez
długi
czas
mnie
tu
już
nie
było,
aż
wylazły
szczury
ze
swoich
dziur
i
zrobiły
z
rapu
circus
Lange
Zeit
war
ich
nicht
hier,
bis
die
Ratten
aus
ihren
Löchern
gekrochen
kamen
und
Rap
zum
Zirkus
machten
Ciemne
ulice,
a
w
lewej
dłoni
mam
nóż
Dunkle
Straßen,
und
in
meiner
linken
Hand
halt'
ich
ein
Messer
Boję
się
swego
cienia,
choć
nadal
palę
ten
susz
Ich
fürchte
meinen
eigenen
Schatten,
obwohl
ich
immer
noch
dieses
Gras
rauche
Kapsułka
zero
neuf
i
lecę
dalej
jak
świr
Kapsel
null
neun
und
ich
flieg'
weiter
wie
ein
Irrer
W
mojej
głowie
ten
demon,
ready
to
kill
In
meinem
Kopf
dieser
Dämon,
bereit
zu
töten
Ready
to
kill,
Ready
to
kill
Bereit
zu
töten,
Bereit
zu
töten
Ready
to
kill,
Ready
to
kill
Bereit
zu
töten,
Bereit
zu
töten
Ready
to
kill,
Ready
to
kill
Bereit
zu
töten,
Bereit
zu
töten
W
mojej
głowie
ten
demon
In
meinem
Kopf
dieser
Dämon
Ready
to
kill
Bereit
zu
töten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ejten, Nearr, Sebastian Enrique Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.