Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allo
ici
cartel
Crackhouse,
On
est
venu
faire
de
le
Алло,
это
картель
Crackhouse,
мы
пришли
устроить
CrackHouse
Cartel
CrackHouse
Cartel
Ten
Rolex
stalowy
to
szczyt
Twoich
marzeń
Стальные
Rolex
— это
предел
твоих
мечтаний,
детка,
Gdy
człowiek
był
młody
przeżył
swoje
fazy
Когда
был
молод,
прошел
свои
этапы,
Pierdolę
już
to,
muszę
żyć
obok
plaży
К
черту
все
это,
я
должен
жить
у
пляжа,
Pistolet
gazowy,
weź
wyjdź
mi
już
z
twarzy
Газовый
пистолет,
уйди
с
моих
глаз.
Ten
Rolex
stalowy
to
szczyt
Twoich
marzeń
Стальные
Rolex
— это
предел
твоих
мечтаний,
детка,
Gdy
człowiek
był
młody
przeżył
swoje
fazy
Когда
был
молод,
прошел
свои
этапы,
Pierdolę
już
to,
muszę
żyć
obok
plaży
К
черту
все
это,
я
должен
жить
у
пляжа,
Pistolet
gazowy,
weź
wyjdź
mi
już
z
twarzy
Газовый
пистолет,
уйди
с
моих
глаз.
To
jest
ra-ta-ta-ta,
ra-ta-ta-ta
Это
ра-та-та-та,
ра-та-та-та
Patek
Philippe,
Calatrava,
Calatrava
Patek
Philippe,
Calatrava,
Calatrava
Z
ciebie
taka
gwiazda,
tak,
tak,
oui,
ha-ha-ha-ha
Из
тебя
такая
звезда,
да,
да,
oui,
ха-ха-ха-ха
Mordo
weź
kup
Tudora
i
idź
spać,
ra-ra-ra-ra-ra-ra
Братан,
купи
себе
Tudor
и
иди
спать,
ра-ра-ра-ра-ра-ра
Ra-ta-ta-ta,
ra-ta-ta-ta
Ра-та-та-та,
ра-та-та-та
Patek
Philippe,
Calatrava,
Calatrava
Patek
Philippe,
Calatrava,
Calatrava
Z
ciebie
taka
gwiazda,
tak,
tak,
oui,
ha-ha-ha-ha
Из
тебя
такая
звезда,
да,
да,
oui,
ха-ха-ха-ха
Mordo
weź
kup
Tudora
i
idź
spać,
ra-ra-ra-ra-ra-ra
Братан,
купи
себе
Tudor
и
иди
спать,
ра-ра-ра-ра-ра-ра
Wsiadam
w
Bentayge
w
dresach
Fendi,
kickdown
na
Benahavís
Сажусь
в
Bentayga
в
спортивках
Fendi,
кикдаун
на
Benahavís,
Jadę
200,
żeby
być
tam
szybciej
z
moimi
Sicarios
OG's
Еду
200,
чтобы
быть
там
быстрее
с
моими
Sicarios
OG's,
Coke
Cherry
z
dwa
litry,
nie
potrzebna
koka
żadna
mi
Coke
Cherry
два
литра,
не
нужна
мне
никакая
кока,
Hotel
w
Nice,
otwarte
okna,
palę
tylko
yummy
CBD
Отель
в
Ницце,
открытые
окна,
курю
только
yummy
CBD.
Rozwijam
brandy
na
iPhonie,
odmawiam
koncerty,
bo
za
dużo
chcę
Развиваю
бренд
на
iPhоне,
отказываю
в
концертах,
потому
что
хочу
слишком
много,
Jak
nie
mówimy
o
dużych
cyferkach
to
lepiej
kasuj
numer
do
mnie
Если
не
говорим
о
больших
цифрах,
то
лучше
удали
мой
номер,
Nie
jestem
oni,
oni
nie
mną,
człowiek
z
klasą
jak
Alain
Delon
Я
не
они,
они
не
я,
человек
с
классом,
как
Alain
Delon,
Patek
Philippe,
Coal
mój
jeans,
ten
rok
jest
mój,
frero,
Mazzal
tow
(brr)
Patek
Philippe,
уголь
мои
джинсы,
этот
год
мой,
frero,
Mazzal
tow
(brr).
Ten
Rolex
stalowy
to
szczyt
Twoich
marzeń
Стальные
Rolex
— это
предел
твоих
мечтаний,
детка,
Gdy
człowiek
był
młody
przeżył
swoje
fazy
Когда
был
молод,
прошел
свои
этапы,
Pierdolę
już
to,
muszę
żyć
obok
plaży
К
черту
все
это,
я
должен
жить
у
пляжа,
Pistolet
gazowy,
weź
wyjdź
mi
już
z
twarzy
Газовый
пистолет,
уйди
с
моих
глаз.
Ten
Rolex
stalowy
to
szczyt
Twoich
marzeń
Стальные
Rolex
— это
предел
твоих
мечтаний,
детка,
Gdy
człowiek
był
młody
przeżył
swoje
fazy
Когда
был
молод,
прошел
свои
этапы,
Pierdolę
już
to,
muszę
żyć
obok
plaży
К
черту
все
это,
я
должен
жить
у
пляжа,
Pistolet
gazowy,
weź
wyjdź
mi
już
z
twarzy
Газовый
пистолет,
уйди
с
моих
глаз.
To
jest
ra-ta-ta-ta,
ra-ta-ta-ta
Это
ра-та-та-та,
ра-та-та-та
Patek
Philippe,
Calatrava,
Calatrava
Patek
Philippe,
Calatrava,
Calatrava
Z
ciebie
taka
gwiazda,
tak,
tak,
oui,
ha-ha-ha-ha
Из
тебя
такая
звезда,
да,
да,
oui,
ха-ха-ха-ха
Mordo
weź
kup
Tudora
i
idź
spać,
ra-ra-ra-ra-ra-ra
Братан,
купи
себе
Tudor
и
иди
спать,
ра-ра-ра-ра-ра-ра
Ra-ta-ta-ta,
ra-ta-ta-ta
Ра-та-та-та,
ра-та-та-та
Patek
Philippe,
Calatrava,
Calatrava
Patek
Philippe,
Calatrava,
Calatrava
Z
ciebie
taka
gwiazda,
tak,
tak,
oui,
ha-ha-ha-ha
Из
тебя
такая
звезда,
да,
да,
oui,
ха-ха-ха-ха
Mordo
weź
kup
Tudora
i
idź
spać,
ra-ra-ra-ra-ra-ra
Братан,
купи
себе
Tudor
и
иди
спать,
ра-ра-ра-ра-ра-ра
Sento
to
produkt
niedostępny
jak
Thierry
Sterna
Sento
— продукт
недоступный,
как
Thierry
Sterna,
Chciałbym
w
trzy
sekundy
chodzić
jak
w
zegarku,
byłbym
miliarder,
ach
Хотел
бы
за
три
секунды
ходить,
как
в
часах,
был
бы
миллиардером,
ах,
Nie
ma
tego
rapu
w
PL
nigdy
jak
skończę
z
tym
już
Не
будет
такого
рэпа
в
PL
никогда,
как
закончу
с
этим
уже,
Tam
gdzie
słońce
wpuściłem
to
zostanie
mróz,
la-la-la-la-la
Там,
где
солнце
впустил,
останется
мороз,
ла-ла-ла-ла-ла.
To
jest
ra-ta-ta-ta,
ra-ta-ta-ta
Это
ра-та-та-та,
ра-та-та-та
Patek
Philippe,
Calatrava,
Calatrava
Patek
Philippe,
Calatrava,
Calatrava
Z
ciebie
taka
gwiazda,
tak,
tak,
oui,
ha-ha-ha-ha
Из
тебя
такая
звезда,
да,
да,
oui,
ха-ха-ха-ха
Mordo
weź
kup
Tudora
i
idź
spać,
ra-ra-ra-ra-ra-ra
Братан,
купи
себе
Tudor
и
иди
спать,
ра-ра-ра-ра-ра-ра
Ra-ta-ta-ta,
ra-ta-ta-ta
Ра-та-та-та,
ра-та-та-та
Patek
Philippe,
Calatrava,
Calatrava
Patek
Philippe,
Calatrava,
Calatrava
Z
ciebie
taka
gwiazda,
tak,
tak,
oui,
ha-ha-ha-ha
Из
тебя
такая
звезда,
да,
да,
oui,
ха-ха-ха-ха
Mordo
weź
kup
Tudora
i
idź
spać,
ra-ra-ra-ra-ra-ra
Братан,
купи
себе
Tudor
и
иди
спать,
ра-ра-ра-ра-ра-ра
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Enrique Alvarez, Dawid Lopatowski, Michal Jacek Kacprzak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.