Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
jesteś
naszym
bratem,
habibi
Du
bist
nicht
unser
Bruder,
Habibi
Ja
mam
wodoszczelne
alibi
Ich
habe
ein
wasserdichtes
Alibi
Nie
brudzę
sobie
rąk
takimi
jak
Ty
Ich
mache
mir
die
Hände
nicht
mit
Leuten
wie
dir
schmutzig
A
gdybyś
wisiał
kiedyś
kasę
mi
Und
wenn
du
mir
jemals
Geld
schulden
würdest
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Kabacki-Wald
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Kabacki-Wald
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Kabacki-Wald
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Kabacki-Wald
To
nie
jest
tak
jak
myślisz,
o
nie,
nie,
nie
Es
ist
nicht
so,
wie
du
denkst,
oh
nein,
nein,
nein
W
końcu
zapuka
Ci
do
okna
ktoś
(puk,
puk),
bang,
bang,
bang
Am
Ende
klopft
jemand
an
dein
Fenster
(klopf,
klopf),
bang,
bang,
bang
Nie
zrobisz
live'a
na
temat
ten
Du
wirst
kein
Live
darüber
machen
Zapłacę
komuś
hajs
i
już
nie
ma
Cię
(nie
ma)
Ich
bezahle
jemandem
Geld
und
schon
bist
du
weg
(weg)
Jednorazowy
dres,
kominiara,
check
(check)
Einweg-Trainingsanzug,
Sturmhaube,
check
(check)
Będzie
problem,
będzie
stres,
będzie
hareket
(rrah)
Es
wird
Probleme
geben,
es
wird
Stress
geben,
es
wird
Hareket
geben
(rrah)
Chcieli
ośmieszyć
moje
imię,
rozjebać
mi
opinię
Sie
wollten
meinen
Namen
lächerlich
machen,
meinen
Ruf
zerstören
Nie
wiedząc,
że
na
mieście
mam
rodzinę
Ohne
zu
wissen,
dass
ich
Familie
in
der
Stadt
habe
Kuzynów,
wujów,
wszędzie
mam
rodzinę
(pozdro)
Cousins,
Onkel,
ich
habe
überall
Familie
(Grüße)
Braci
od
innych
matek,
będziesz
miał
rozkminę
Brüder
von
anderen
Müttern,
du
wirst
nachdenken
müssen
Tylko
czas,
tylko
czekaj,
patrz
się
w
lustro
Nur
Zeit,
warte
nur
ab,
schau
in
den
Spiegel
Jak
idziesz
spać,
radzę
tobie,
patrz
pod
łóżko
Wenn
du
schlafen
gehst,
rate
ich
dir,
schau
unters
Bett
Szczurów
nie
tolerujemy,
patrz
lepiej
za
siebie
Ratten
tolerieren
wir
nicht,
schau
besser
hinter
dich
Bo
przed
tobą
tylko
gówno
w
drodze
leży
Denn
vor
dir
liegt
nur
Scheiße
auf
dem
Weg
Mówiłem
Ci,
nigdy
nie
sprzedam
kolegów
Ich
habe
dir
gesagt,
ich
werde
niemals
Kollegen
verraten
Zapłacę
przed
Panem,
nie
w
sądzie
Ich
werde
vor
dem
Herrn
bezahlen,
nicht
vor
Gericht
Ręki
podawać
nie
będę,
zacząłem,
więc
już
z
tym
nie
skończę
Ich
werde
dir
nicht
die
Hand
geben,
ich
habe
angefangen,
also
höre
ich
damit
nicht
auf
Do
bańki
na
koncie
Bis
zur
Million
auf
dem
Konto
Nie
będziesz
nigdy
częścią
drużyny
tej
Du
wirst
niemals
Teil
dieses
Teams
sein
Nigdy
więcej
nawet
częścią
muzyki
tej
Nie
wieder
auch
nur
Teil
dieser
Musik
Nie
zawracam
sobie
głowy
już
od
paru
dni
Ich
mache
mir
seit
ein
paar
Tagen
keinen
Kopf
mehr
darum
Zerolegal,
GM2L,
family
Zerolegal,
GM2L,
Family
Nie
jesteś
naszym
bratem,
habibi
Du
bist
nicht
unser
Bruder,
Habibi
Ja
mam
wodoszczelne
alibi
Ich
habe
ein
wasserdichtes
Alibi
Nie
brudzę
sobie
rąk
takimi
jak
Ty
Ich
mache
mir
die
Hände
nicht
mit
Leuten
wie
dir
schmutzig
A
gdybyś
wisiał
kiedyś
kasę
mi
Und
wenn
du
mir
jemals
Geld
schulden
würdest
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Kabacki-Wald
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Kabacki-Wald
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Kabacki-Wald
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Kabacki-Wald
Nie
będziesz
nigdy
naszym
bratem
już,
woah,
nie,
nie,
nie
Du
wirst
niemals
mehr
unser
Bruder
sein,
woah,
nein,
nein,
nein
Bo
traktują
cię
jak
szmatę
tu,
ten
makarov
powie
tobie
bang,
bang,
bang
Denn
sie
behandeln
dich
hier
wie
einen
Lappen,
diese
Makarow
sagt
dir
bang,
bang,
bang
ZL3
– wielki
finał,
ci
mali
hipokryci
tu
giną
ZL3
– das
große
Finale,
diese
kleinen
Heuchler
sterben
hier
Założyłem
kurtkę
Givenchy
za
dychę,
a
hieny
krzyczały,
"Jesteś
brzydki
Sentino"
Ich
habe
eine
Givenchy-Jacke
für
'nen
Zehner
angezogen,
und
die
Hyänen
schrien:
"Du
bist
hässlich,
Sentino"
Tak
to
jest,
tak
to
jest
(prawda)
So
ist
das,
so
ist
das
(wahr)
Masz
co
żreć,
warczy
pies
(ha,
ha)
Du
hast
was
zu
fressen,
der
Hund
knurrt
(ha,
ha)
Spierdalaj
tu
leszczu
już
za
płot
Verpiss
dich,
du
Loser,
hinter
den
Zaun
Wracaj
tam
do
swoich,
mały
piesku,
bo
ja
kot
(meow)
Geh
zurück
zu
deinen
Leuten,
kleiner
Hund,
denn
ich
bin
'ne
Katze
(miau)
Ryzykuję
wolność,
a
Ty
co?
Ich
riskiere
meine
Freiheit,
und
du?
Ja
chcę
120
dolców
za
ten
koks
Ich
will
120
Dollar
für
dieses
Koks
Jaki
zwrot,
jakie
znowu
pomówienia?
Welche
Rückgabe,
welche
Verleumdungen
schon
wieder?
Każdy
gada,
jakby
była
moda
na
więzienia
Jeder
redet,
als
ob
Gefängnis
Mode
wäre
Banda
sprzedawczyków
się
urwała
chyba
z
drzewa
Die
Bande
von
Verrätern
ist
wohl
vom
Baum
gefallen
Bo
ja
nie
wiem,
kto
z
kim,
co,
do
mnie
jakiś
temat
Denn
ich
weiß
nicht,
wer
mit
wem,
was,
was
soll
das
Thema
bei
mir?
Nie
słyszałeś,
że
to
zmowa
jest
milczenia?
Hast
du
nicht
gehört,
dass
das
ein
Schweigegelübde
ist?
Czy
tam
gdzie
cię
olali
w
twojej
wiosce
tego
nie
ma?
Oder
gibt
es
das
dort
nicht,
wo
sie
dich
in
deinem
Dorf
ignoriert
haben?
Nie
będziesz
nigdy
częścią
drużyny
tej
Du
wirst
niemals
Teil
dieses
Teams
sein
Nigdy
więcej
nawet
częścią
muzyki
tej
Nie
wieder
auch
nur
Teil
dieser
Musik
Nie
zawracam
sobie
głowy
już
od
paru
dni
Ich
mache
mir
seit
ein
paar
Tagen
keinen
Kopf
mehr
darum
Zerolegal,
moja
family
Zerolegal,
meine
Family
Nie
jesteś
naszym
bratem,
habibi
Du
bist
nicht
unser
Bruder,
Habibi
Ja
mam
wodoszczelne
alibi
Ich
habe
ein
wasserdichtes
Alibi
Nie
brudzę
sobie
rąk
takimi
jak
Ty
Ich
mache
mir
die
Hände
nicht
mit
Leuten
wie
dir
schmutzig
A
gdybyś
wisiał
kiedyś
kasę
mi
Und
wenn
du
mir
jemals
Geld
schulden
würdest
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Kabacki-Wald
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Kabacki-Wald
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Kabacki-Wald
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Las
Kabacki
Las
Vegas,
Las
Palmas,
Kabacki-Wald
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Rothaug, Adrian Fochler, Sentino
Альбом
ZL0
дата релиза
30-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.