Текст и перевод песни Sentino - Alles ok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheah,
Sentino's
Way!
Cheah,
Sentino's
Way!
Ich
bin
nen
langen
Weg
gegangen,
Desue!
I've
come
a
long
way,
Desue!
Es
ist
wie
Deutschland
wieder
vereint,
man...
auf
diesem
Beat!
It's
like
Germany
reunified,
man...
on
this
beat!
Es
ist
5 vor
12...
eure
Zeit
ist
um,
man!
It's
5 to
12...
your
time
is
up,
man!
Dies
ist
kein
Depri-Song,
gebt
mir
statt
Bier
ein
Evignon
This
ain't
no
depressing
song,
hand
me
an
Evignon
instead
of
a
beer
Redet
von
Fame
und
Game
und
von
wegen,
dass
jetzt
die
Ladies
kommen.
Komm!
Talk
about
fame
and
game
and
how
the
ladies
are
coming
now.
Come
on!
Ich
war
nie
V.I.P.,
nie
ein
G-Unit-G,
nein
sie,
I
was
never
V.I.P.,
never
a
G-Unit-G,
no
ma'am,
Nur
ein
Junge,
der
BIG,
Pun,
Nas
und
das
Freestylen
liebt.
Just
a
boy
who
loves
BIG,
Pun,
Nas
and
freestyling.
Wann
fing
alles
an,
ich
weiß
nicht
genau...
irgendwann,
When
it
all
started,
I
don't
know
exactly...
sometime,
Ich
begann
Texte
zu
schreiben,
die
Zeiten
machten
mich
krank
und
ich
fand
I
started
writing
lyrics,
the
times
made
me
sick
and
I
found
So
einen
Weg
da
herraus
und
machte
Fehler
zuhauf,
A
way
out
of
there
and
made
a
bunch
of
mistakes,
Hab
mit
der
Zeit
echte
Freunde
mit
meinen
Gegner
getauscht.
Over
time,
I
traded
real
friends
for
my
enemies.
Ich
hab
das
selbe
gewollt:
Autos
mit
Felgen
aus
Gold,
I
wanted
the
same
thing:
cars
with
gold
rims,
Bräute,
Klamotten
- bin
dem
Scheiß-Ruf
des
Geldes
gefolgt.
Chicks,
clothes
- I
followed
the
shitty
reputation
of
money.
Und
wohin
hat's
mich
gebracht?
Julien's
Plan
hat
nicht
geklappt,
And
where
did
it
get
me?
Julien's
plan
didn't
work
out,
Das
Ganze
fuckte
mich
ab,
ich
hoff
ich
mach
jetzt
nicht
schlapp.
The
whole
thing
fucked
me
up,
I
hope
I
don't
slack
off
now.
Es
gibt
noch
Songs,
die
ich
schreiben
muss,
um
Chickas
zu
bumsen,
There
are
still
songs
I
have
to
write
to
bang
chicks,
Ich
schwör
auf
alles,
man
sieht
mich
nie
mehr
betrunken,
Nein!
I
swear
on
everything,
you'll
never
see
me
drunk
again,
No!
Morgen
fängt
mein
Leben
neu
an,
diesmal
zieh
ich
es
durch,
Tomorrow
my
life
starts
anew,
this
time
I'll
see
it
through,
Lass
mir
von
keinem
etwas
nehmen,
geh
weiter
mein
Weg,
One!
I
won't
let
anyone
take
anything
from
me,
I'll
keep
going
my
way,
One!
Wie
lang
auch
immer
es
brauch,
wohin
auch
immer
ich
geh,
However
long
it
takes,
wherever
I
go,
Ich
weiß,
woher
ich
gekommen
bin
und
es
geht
mir
okay.
I
know
where
I
came
from
and
I'm
okay.
Was
auch
immer
ich
mach,
egal
wie
lang
ich
noch
leb,
Whatever
I
do,
however
long
I
live,
Denn
heute
hab
ich
die
Chance
und
"Ja!"
ich
werde
sie
nehmen.
Because
today
I
have
the
chance
and
"Yes!"
I
will
take
it.
Wie
lang
auch
immer
es
brauch,
wohin
auch
immer
ich
geh,
However
long
it
takes,
wherever
I
go,
Ich
weiß,
woher
ich
gekommen
bin
und
es
geht
mir
okay.
I
know
where
I
came
from
and
I'm
okay.
Was
auch
immer
ich
mach,
egal
wie
lang
ich
noch
leb,
Whatever
I
do,
however
long
I
live,
Denn
heute
hab
ich
die
Chance
und
"Ja!"
ich
werde
sie
nehmen.
Because
today
I
have
the
chance
and
"Yes!"
I
will
take
it.
Zu
warten
hat
kein
Sinn,
ich
nehme
auf
und
ich
mach
mein
Ding,
There's
no
point
in
waiting,
I
record
and
I
do
my
thing,
Bring
die
Zeilen
zu
den
Nachbarn
hin,
flow
Lyrics
unfassbar
bin
Bring
the
lines
to
the
neighbors,
flow
lyrics
incredibly
I
am
So
unglaublich
gut
und
ihr
wisst
es
genau,
ich
tu's.
So
incredibly
good
and
you
know
it,
I
do
it.
Kauf
ne
Kette
für
7000,-
geh
damit
raus
und
bin
cool.
Buy
a
chain
for
7000,-
go
out
with
it
and
be
cool.
Noch
ehe
die
Single
da
draußen
ist,
draußen
ist
nur
ein
Haufen
Mist,
Even
before
the
single
is
out,
there's
only
a
bunch
of
crap
out
there,
Tausend
Kids
kaufen
sich
jeden
Dreck
den
man
ihnen
auftischt,
ich
rap
Thousands
of
kids
buy
every
piece
of
crap
that's
served
to
them,
I
rap
Im
schwarzen
Outfit
mit
Cap,
wo
NY
draufsteht,
mach
Tracks.
In
a
black
outfit
with
a
cap
that
says
NY
on
it,
I
make
tracks.
Und
Hater
laufen
längst
weg...
fuck
it,
ich
sauf
jetzt
auf
Ex!
And
haters
are
long
gone...
fuck
it,
I'm
drinking
bottoms
up
now!
Gib
mir
den
Remy,
den
Henny,
den
Jimmy,
den
Jacky,
denn
Liquor
macht
immer
meine
rauhe
Stimme
so
sexy,
NO
HOMO!
Give
me
the
Remy,
the
Henny,
the
Jimmy,
the
Jacky,
because
liquor
always
makes
my
rough
voice
so
sexy,
NO
HOMO!
Ich
hab
kein
Major,
ich
mach
nun
alles
auf
Solo,
der
Jolo
Sentino
fickt
deine
ganze
Gang
ohne
Promo,
NO
HOMO!
I
don't
have
a
major
label,
I
do
everything
solo
now,
Jolo
Sentino
fucks
your
whole
gang
without
promo,
NO
HOMO!
Deutschland,
die
Wende
kommt
- 89
Brennersongs,
Germany,
the
turning
point
is
coming
- 89
burner
songs,
Senti
bombt
die
BRD!
Kennste
schon?
Sing-a-long!
Senti
bombs
the
FRG!
You
know
it?
Sing-a-long!
Ich
mach
mein
Dingeling,
Tür
auf,
Klingeling,
I
do
my
thingeling,
door
open,
ringeling,
Der
Ice-Mann
klingelt
zweimal:
Blingeling,
blingeling!
The
Ice-man
rings
twice:
Blingeling,
blingeling!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elobied Haschim, Alvarez Sebastian Enrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.