Текст и перевод песни Sentino - Danke dir Mom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danke dir Mom
Спасибо тебе, мама
Co
jest
Mama?!
Что
такое,
мама?!
Wszystko
dobrze?!
Всё
хорошо?!
Napisalem
ci
to
piosenke
zeby
wszyscy
slyszeli,
jaka
fajna
Mame
mam.
Я
написал
тебе
эту
песню,
чтобы
все
слышали,
какая
у
меня
классная
мама.
I
zebys
ty
nigdy
nie
zapomniala
jak
bardzo
cie
kocham,
Mamo.
И
чтобы
ты
никогда
не
забывала,
как
сильно
я
тебя
люблю,
мама.
Weisst
du
noch
die
Zeit,
als
ich
einfach
nicht
mehr
zur
Schule
ging
Помнишь
то
время,
когда
я
просто
перестал
ходить
в
школу?
Der
Lehrer
anrief,
ich
mich
als
Papa
ausgab
und
du
gingst
hin
Учитель
звонил,
я
представлялся
папой,
а
ты
шла
туда.
Hast
versucht
sie
zu
überzeugen,
dass
ich
nicht
sitzen
bleib
Пыталась
убедить
их,
что
я
не
останусь
на
второй
год.
Ich
hatte
nur
Skaten
im
Kopf,
gebe
zu
ich
war
nicht
so
reif
У
меня
в
голове
был
только
скейтбординг,
признаю,
я
был
незрелым.
Wie
ich
dachte,
du
hast
für
mich
alles
gecheckt
Как
я
думал,
ты
всё
разрулила
для
меня.
"Die
dritte
Schule
in
vier
Jahren
jetzt
wird
es
alles
perfekt"
"Третья
школа
за
четыре
года,
теперь
всё
будет
идеально".
Du
hast
immer
an
mich
geglaubt,
doch
als
ich
schmiss
in
der
Neunten
Ты
всегда
верила
в
меня,
но
когда
я
бросил
школу
в
девятом
классе,
Zugehört
als
ich
dir
erzählte
von
dem
Stress
mit
der
Freundin
Слушала,
как
я
рассказывал
тебе
о
проблемах
с
девушкой
Und
meinen
Plänen,
Rapper
werden
zu
wollen,
du
fandest's
toll
И
о
моих
планах
стать
рэпером,
тебе
это
понравилось.
Ich
war
grad
mal
16
Jahre
alt,
frag
mich
nicht
was
das
soll
Мне
было
всего
16
лет,
не
спрашивай,
зачем
мне
это
было
нужно.
Habs
mir
in
den
Kopf
gesetzt,
war
nur
noch
weg
von
Zuhause
Я
вбил
себе
это
в
голову,
был
только
вне
дома.
An
jedem
Mic
dieser
Stadt,
war
ich
von
jetzt
an
Zuhause
У
каждого
микрофона
в
этом
городе,
я
был
отныне
дома.
Wollte
ins
Game
für
ein
bess'res
Zuhause
Хотел
попасть
в
игру
ради
лучшего
дома.
Als
die
Welt
mich
krank
machte,
gab
mir
Rap
was
ich
brauchte
Когда
мир
сводил
меня
с
ума,
рэп
давал
мне
то,
что
мне
было
нужно.
Meine
Medizin,
du
hast
meinen
Glauben
geteilt
Моё
лекарство,
ты
разделяла
мою
веру.
Unterschriebst
für
mich
den
Major-Deal,
Zweitausend-und-eins
Подписала
за
меня
контракт
с
мэйджор-лейблом
в
две
тысячи
первом.
Danke
dir
Mom,
danke
dir
danke
dir
Mom
Спасибо
тебе,
мама,
спасибо
тебе,
спасибо
тебе,
мама.
Ich
gab
dir
nie
was
zurück,
doch
heute
dank
ich
dir
Mom
Я
ничего
тебе
не
дал
взамен,
но
сегодня
благодарю
тебя,
мама.
Du
hast
gekämpft
um
mich,
ich
weiß
du
denkst
an
mich
Ты
боролась
за
меня,
я
знаю,
ты
думаешь
обо
мне.
Nur
du
weißt
wirklich,
was
für'n
Mensch
Sentence
is
Только
ты
знаешь
по-настоящему,
какой
человек
Sentino.
Ich
war
manchmal
ein
richtiger
Penner,
Иногда
я
был
настоящим
придурком,
Haute
einfach
ab,
so
dachte
ich
machen's
richtige
Männer
Просто
сбегал,
я
думал,
так
поступают
настоящие
мужчины.
War
in
der
Schweiz,
Alex
rief
dich
an
und
fragte
nach
mir
Был
в
Швейцарии,
Алекс
звонил
тебе
и
спрашивал
обо
мне.
Damals
gab
ich
einen
Scheiß,
doch
heute
hab
ichs
kapiert
Тогда
мне
было
наплевать,
но
сегодня
я
понял.
Dochs
ging
nur
um
mich,
Alex
danke
Всё
было
только
ради
меня,
спасибо,
Алекс.
Schade
dass
das
Label
nicht
so
lief
wie
geplant
Жаль,
что
с
лейблом
всё
пошло
не
по
плану.
Ich
hoff
für
dich
es
is
geregelt
Надеюсь,
у
тебя
всё
уладилось.
Def
Jam
mit
16,
Mom,
guck
wo
ich
jetzt
bin
Def
Jam
в
16,
мама,
посмотри,
где
я
сейчас.
Auf
der
Juice
CD,
und
bald
auch
wieder
in
der
Backspin
На
CD
Juice,
и
скоро
снова
в
Backspin.
Wir
habens
geschafft,
das
ganze
Land
liebt
dein
Sohn
Мы
справились,
вся
страна
любит
твоего
сына.
Noch
immer
trag
ich
Nacht-Hemden,
wie
auf
der
Krankenstation
Я
всё
ещё
ношу
ночные
рубашки,
как
в
больнице.
Und
ich
weiß
du
bist
stolz,
auch
wenn
kein
Rubel
rollt
И
я
знаю,
ты
гордишься,
даже
если
деньги
не
текут
рекой.
Mein
Glück
ist
für
dich
eins,
mit
meinem
Erfolg
Моё
счастье
— это
одно
для
тебя,
с
моим
успехом.
Du
hasst
die
Typen,
die
mir
meine
Ideen
klauen
Ты
ненавидишь
тех,
кто
крадет
мои
идеи.
Doch
was
wollen
die
bei
nem
Polen,
und
halben
Chilen
klauen
Но
что
они
могут
украсть
у
поляка
и
наполовину
чилийца?
Du
hast
8 Kartons
voll,
mit
meinen
Texten
gesammelt
У
тебя
8 коробок,
полных
моих
текстов,
которые
ты
собрала.
Und
dafür
möchte
ich
mich
jetzt
mal
bedanken
И
за
это
я
хочу
тебя
поблагодарить.
Danke
dir
Mom,
danke
dir
danke
dir
Mom
Спасибо
тебе,
мама,
спасибо
тебе,
спасибо
тебе,
мама.
Ich
gab
dir
nie
was
zurück,
doch
heute
dank
ich
dir
Mom
Я
ничего
тебе
не
дал
взамен,
но
сегодня
благодарю
тебя,
мама.
Du
hast
gekämpft
um
mich,
ich
weiß
du
denkst
an
mich
Ты
боролась
за
меня,
я
знаю,
ты
думаешь
обо
мне.
Nur
du
weißt
wirklich,
was
für'n
Mensch
Sentence
is
Только
ты
знаешь
по-настоящему,
какой
человек
Sentino.
Stell
dir
vor,
ich
mach
4 Lieder
pro
Tag
Представь,
я
пишу
по
4 песни
в
день.
Bin
wieder
inspiriert,
für
mich
war
es
niemals
so
hart
Я
снова
вдохновлен,
для
меня
никогда
не
было
так
сложно
Zu
schreiben
wie
heute,
weil
Leute
es
kritisieren
Писать,
как
сегодня,
потому
что
люди
критикуют.
So
viele
Blicke
sind
auf
mich
gerichtet,
ich
darf
dich
nicht
verliern
Так
много
взглядов
направлено
на
меня,
я
не
должен
тебя
потерять.
In
all
dem
Wirbel
sitzen
im
Auge
des
Sturms
Во
всей
этой
суматохе,
сидеть
в
центре
бури.
Denk
an
meinen
Großvater,
und
ich
folge
seinen
Spuren
Думаю
о
моём
дедушке
и
следую
по
его
стопам.
Ich
will
endlich
deine
Bilder
in
Galerie
sehen
Я
хочу
наконец-то
увидеть
твои
картины
в
галерее.
Auch
ich
glaube
an
dich,
du
hattest
Ideen
Я
тоже
верю
в
тебя,
у
тебя
были
идеи.
Du
bist
so
jung,
du
hast
so
viel
Talent
Ты
такая
молодая,
у
тебя
столько
таланта.
So
viele
Möglichkeiten
doch
wegen
mir
so
viel
verschenkt
Так
много
возможностей,
но
из-за
меня
ты
так
много
потеряла.
Ich
bin
ein
Mann
Mama,
kümmer
dich
um
dich
Я
мужчина,
мама,
позаботься
о
себе.
Und
wenn
du
alt
bist,
dann
glaub
mir,
ich
kümmer
mich
um
dich
И
когда
ты
состаришься,
поверь
мне,
я
позабочусь
о
тебе.
Weil
ich
nicht
zulass
dass
du
innerlich
zerbrichst
Потому
что
я
не
допущу,
чтобы
ты
сломалась
внутри.
Ich
werd
dich
auffang,
und
bin
immer
da
für
dich
Я
поддержу
тебя
и
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Manchmal
dachte
ich
verliere
meinen
Verstand
in
den
Jahren
Иногда
мне
казалось,
что
я
теряю
рассудок
за
эти
годы.
Doch
du
hast
mich
aufgefangen,
und
ich
danke
dir
Mom
Но
ты
меня
поддержала,
и
я
благодарю
тебя,
мама.
Danke
dir
Mom,
danke
dir
danke
dir
Mom
Спасибо
тебе,
мама,
спасибо
тебе,
спасибо
тебе,
мама.
Ich
gab
dir
nie
was
zurück,
doch
heute
dank
ich
dir
Mom
Я
ничего
тебе
не
дал
взамен,
но
сегодня
благодарю
тебя,
мама.
Du
hast
gekämpft
um
mich,
ich
weiß
du
denkst
an
mich
Ты
боролась
за
меня,
я
знаю,
ты
думаешь
обо
мне.
Nur
du
weißt
wirklich,
was
für'n
Mensch
Sentence
is
Только
ты
знаешь
по-настоящему,
какой
человек
Sentino.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fingaz Brisk, Alvarez Sebastian Enrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.