Текст и перевод песни Sentino - Die Welt steht Kopf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Welt steht Kopf
Мир перевернулся
Ich
wollte
dich
nicht
verlieren
Я
не
хотел
тебя
терять,
Dich
nie
mehr
loslassen
Никогда
не
отпускать.
Denn
diese
scheiß
Welt
ist
nicht
erträglich
Ведь
этот
дерьмовый
мир
невыносим
Ohne
dich,
so
dacht'
ich
Без
тебя,
так
я
думал.
Verkrampfte
innerlich,
dümmerlich
Сводило
судорогой
внутри,
по-дурацки.
Tausend
Kippen
in
Ketten
in
meinem
Zimmer
Тысяча
окурков
в
пепельнице
в
моей
комнате,
Bis
ich
nicht
mal
mehr
rappen
wollte
Пока
я
даже
читать
рэп
не
хотел,
Weil's
mich
verfolgte
in
Träume
Потому
что
это
преследовало
меня
во
снах.
Und
als
ich
schweißgebadet
aufwachte
И
когда
я
просыпался
в
холодном
поту,
War's
nicht
vorbei,
Это
не
заканчивалось,
Es
fing
bloß
von
Neuem
an
Это
только
начиналось
заново.
Die
Dunkelheit
um
mich
rum
Тьма
вокруг
меня
Ließ
kein
Licht
in
mein
Herz
Не
пропускала
свет
в
мое
сердце.
Der
Alkohol
machte
zwar
dicht
Алкоголь,
конечно,
притуплял,
Aber
verstärkte
den
Schmerz
Но
усиливал
боль.
Ich
wurde
verrückt
davon
Я
сходил
с
ума
от
этого,
Selbstzweifel
plagten
mich
ständig
Сомнения
мучили
меня
постоянно
Wegen
ner
Frau
Из-за
женщины,
Obwohl
in
den
Clubs
alle
sagten
"Ich
kenn
Dich!"
Хотя
в
клубах
все
говорили:
"Я
тебя
знаю!"
Die
Henneys,
die
Tüten
Хеннесси,
пакетики,
Das
ganze
verdammte
Saufen
in
Zyklen
Все
это
чертово
пьянство
по
кругу
Machten
kein
Spaß
mehr
Больше
не
доставляло
удовольствия.
Mir
wird
davon
einfach
nur
übel
Мне
от
этого
просто
тошно.
Hab
mich
mit
Typen
geprügelt
Дрался
с
парнями,
Die
ich
nie
zuvor
gesehen
hab
Которых
никогда
раньше
не
видел.
Bin
ausgerastet
bei
Sachen
Бесился
из-за
вещей,
Die
ich
mit
Humor
gesehen
hab
Которые
раньше
воспринимал
с
юмором.
Davor
die
Schattenseite
Теневая
сторона,
Die
Hässlichkeit
des
Charakters
kommt
raus
Уродство
характера
выходит
наружу,
Wenn
man
die
Würde
nicht
behält
Когда
теряешь
достоинство,
Die
man
gehabt
hat
Которое
у
тебя
было.
Mein
Herz
klopft
Мое
сердце
бьется,
Meine
Gedanken
verbrennen
alle
Gefühle
Мои
мысли
сжигают
все
чувства.
Meine
Welt
steht
kopf
Мой
мир
перевернулся.
Nenn'
mir
nur
ein
Grund
Назови
мне
хоть
одну
причину,
Eh
du
weiter
musst
Прежде
чем
ты
уйдешь.
Lag
es
an
mir
Дело
во
мне
Oder
der
Eifersucht?
Или
в
ревности?
Vielleicht
liegts
daran
Может
быть,
дело
в
том,
Dass
ich
Scheidungskind
bin
Что
я
ребенок
разведенных
родителей,
Dass
ich
Angst
hab
Что
я
боюсь
Verlassen
zu
werden
Быть
брошенным.
Ja
man
ich
schreibe
es
hin
Да,
чувак,
я
пишу
это,
Und
ich
steh
dazu
И
я
признаю,
Dass
ich
zwanghaft
sein
kann
Что
могу
быть
навязчивым
Und
ein
Beziehungsmensch
bin
И
что
я
человек
отношений,
Doch
nie
Beziehung
führ
Но
никогда
не
строю
отношений,
Weil
ich
weiß
wie
Beziehungen
enden
Потому
что
знаю,
чем
они
заканчиваются.
Soviele
Frauen
halten
mich
für
einen
Player
Так
много
женщин
считают
меня
бабником,
Der
sich
nimmt,
was
er
braucht
Который
берет,
что
ему
нужно.
Ein
Egozentriker
trifft
es
wohl
eher
Эгоцентрик,
пожалуй,
подходит
больше.
Und
andere
haben
versucht
А
другие
пытались
Mich
an
sich
zu
binden
Привязать
меня
к
себе,
Doch
nach
paar
Stunden
wünsch
ich
mir
bloß,
Но
через
пару
часов
я
только
и
желаю,
Dass
die
Schlampe
verschwindet
Чтобы
эта
сучка
исчезла.
Such
die
Gründe,
find
nur
die
Ablenkung
Ищу
причины,
нахожу
только
отвлечение.
Und
immer
wieder
sitz
ich
da
И
снова
и
снова
я
сижу
тут
Und
frag
mich
nach
dem
tieferen
Sinn
meiner
Lieder
И
спрашиваю
себя
о
более
глубоком
смысле
моих
песен,
Wenn
mein
Leben
die
Texte
diktiert
Когда
моя
жизнь
диктует
тексты.
Bringt
dieser
Mist
mich
um
Эта
хрень
меня
убивает,
Werd
unaufmerksam,
fick
mich
tot
Становлюсь
невнимательным,
гроблю
себя.
Trink
mich
mit
Whisky
dumm
Напиваюсь
виски
до
беспамятства.
Brauch
ne
Frau,
doch
fang
nie
an
Мне
нужна
женщина,
но
я
никогда
не
начинаю,
Aus
Angst
vor
dem
Ende
Из
страха
перед
концом.
Und
genau
dieser
Zustand
И
именно
это
состояние
Ist
der
Anfang
vom
Ende
И
есть
начало
конца.
Laufe
und
renne
wie
Franka
Potente
Бегу
и
несусь,
как
Франка
Потенте,
Doch
weiß
nicht
wohin
Но
не
знаю
куда.
Vielleicht
hats
nix
damit
zu
tun
Может,
это
не
имеет
никакого
отношения
к
тому,
Dass
ich
Scheidungskind
bin!
Что
я
ребенок
разведенных
родителей!
Mein
Herz
klopft
Мое
сердце
бьется,
Meine
Gedanken
verbrennen
alle
Gefühle
Мои
мысли
сжигают
все
чувства.
Meine
Welt
steht
kopf
Мой
мир
перевернулся.
Nenn'
mir
nur
ein
Grund
Назови
мне
хоть
одну
причину,
Eh
du
weiter
musst
Прежде
чем
ты
уйдешь.
Lag
es
an
mir
Дело
во
мне
Oder
der
Eifersucht?
Или
в
ревности?
Ich
weiß,
dass
ich
unendlich
viel
brauche
Я
знаю,
что
мне
нужно
бесконечно
много,
Und
zuviel
gebe
И
я
слишком
много
отдаю.
Schwierig
bin,
tierisch
bin
Я
сложный,
я
зверь,
Und
für
die
Musik
lebe
И
я
живу
ради
музыки.
Such
die
Liebe
meines
Lebens
Искал
любовь
всей
своей
жизни,
Doch
fand
bloß
die
Musik
Но
нашел
только
музыку.
Denn
nur
Musik
braucht
mich
so
wie
ich
sie
Ведь
только
музыка
нуждается
во
мне
так
же,
как
я
в
ней,
Und
Deutschland
braucht
einen
Rapper
wie
mich
И
Германии
нужен
такой
рэпер,
как
я.
Doch
braucht
sie
mich
nicht
mehr
Но
она
больше
не
нуждается
во
мне,
Und
es
fickt
mein
Kopf
so
krass
И
это
так
чертовски
давит
мне
на
мозги.
Ich
hoff,
dass
es
eine
Chance
für
mich
gibt
Надеюсь,
что
для
меня
есть
шанс,
Eh
mein
Kopf
mir
platz
Прежде
чем
моя
голова
взорвется,
Und
mein
Herz
stillsteht
И
мое
сердце
остановится.
Ich
werd
jetzt
einfach
mein
Bestes
geben
Я
просто
сделаю
все
возможное,
Das
ist
kein
Videospiel
Это
не
видеоигра,
Doch
das
hier
wird
mein
letztes
Leben
Но
это
будет
моя
последняя
жизнь.
Ich
schätze
jeden
Я
ценю
каждого,
Doch
wenige
schätzen
meine
Sätze
Но
мало
кто
ценит
мои
фразы.
Doch
diese
Sätze
sind
Schätze
Но
эти
фразы
— сокровища.
Ich
schätz'
ich
fresse
jeden
Полагаю,
я
уничтожу
каждого.
Ich
rap'
dagegen,
wehr
mich
Я
читаю
рэп
против,
я
защищаюсь,
Bin
ehrlich
in
meinen
Lyrics
Я
честен
в
своих
текстах.
Mach
ihr
ein
Angebot
Делаю
ей
предложение,
Doch
weiß,
dass
sie
nie
einwilligt
Но
знаю,
что
она
никогда
не
согласится.
Schuld
war
meine
Eifersucht
Виновата
была
моя
ревность,
Denn
ich
war
süchtig
nach
ihr
Потому
что
я
был
зависим
от
нее.
Tottraurig
ohne
sie
До
смерти
грустил
без
нее,
Doch
nie
vollkommen
glücklich
mit
ihr
Но
никогда
не
был
полностью
счастлив
с
ней.
Ein
Feuer,
das
einen
verbrennt?,
das
zu
verlieren
Огонь,
который
сжигает
тебя?
Потерять
то,
Was
man
braucht
Что
тебе
нужно,
Um
sich
ganz
zu
fühlen
Чтобы
чувствовать
себя
целым.
Ich
dreh
durch
Я
схожу
с
ума.
Mein
Herz
klopft
Мое
сердце
бьется,
Meine
Gedanken
verbrennen
alle
Gefühle
Мои
мысли
сжигают
все
чувства.
Meine
Welt
steht
kopf
Мой
мир
перевернулся.
Nenn'
mir
nur
ein
Grund
Назови
мне
хоть
одну
причину,
Eh
du
weiter
musst
Прежде
чем
ты
уйдешь.
Lag
es
an
mir
Дело
во
мне
Oder
der
Eifersucht?
Или
в
ревности?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fingaz Brisk, Alvarez Sebastian Enrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.