Sentino - Die Welt steht Kopf - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sentino - Die Welt steht Kopf




Die Welt steht Kopf
Мир перевернулся
Ich wollte dich nicht verlieren
Я не хотел тебя терять,
Dich nie mehr loslassen
Никогда не отпускать.
Denn diese scheiß Welt ist nicht erträglich
Ведь этот дерьмовый мир невыносим
Ohne dich, so dacht' ich
Без тебя, так я думал.
Verkrampfte innerlich, dümmerlich
Сводило судорогой внутри, по-дурацки.
Tausend Kippen in Ketten in meinem Zimmer
Тысяча окурков в пепельнице в моей комнате,
Bis ich nicht mal mehr rappen wollte
Пока я даже читать рэп не хотел,
Weil's mich verfolgte in Träume
Потому что это преследовало меня во снах.
Und als ich schweißgebadet aufwachte
И когда я просыпался в холодном поту,
War's nicht vorbei,
Это не заканчивалось,
Es fing bloß von Neuem an
Это только начиналось заново.
Die Dunkelheit um mich rum
Тьма вокруг меня
Ließ kein Licht in mein Herz
Не пропускала свет в мое сердце.
Der Alkohol machte zwar dicht
Алкоголь, конечно, притуплял,
Aber verstärkte den Schmerz
Но усиливал боль.
Ich wurde verrückt davon
Я сходил с ума от этого,
Selbstzweifel plagten mich ständig
Сомнения мучили меня постоянно
Wegen ner Frau
Из-за женщины,
Obwohl in den Clubs alle sagten "Ich kenn Dich!"
Хотя в клубах все говорили: тебя знаю!"
Die Henneys, die Tüten
Хеннесси, пакетики,
Das ganze verdammte Saufen in Zyklen
Все это чертово пьянство по кругу
Machten kein Spaß mehr
Больше не доставляло удовольствия.
Mir wird davon einfach nur übel
Мне от этого просто тошно.
Hab mich mit Typen geprügelt
Дрался с парнями,
Die ich nie zuvor gesehen hab
Которых никогда раньше не видел.
Bin ausgerastet bei Sachen
Бесился из-за вещей,
Die ich mit Humor gesehen hab
Которые раньше воспринимал с юмором.
Davor die Schattenseite
Теневая сторона,
Die Hässlichkeit des Charakters kommt raus
Уродство характера выходит наружу,
Wenn man die Würde nicht behält
Когда теряешь достоинство,
Die man gehabt hat
Которое у тебя было.
Mein Herz klopft
Мое сердце бьется,
Meine Gedanken verbrennen alle Gefühle
Мои мысли сжигают все чувства.
Meine Welt steht kopf
Мой мир перевернулся.
Nenn' mir nur ein Grund
Назови мне хоть одну причину,
Eh du weiter musst
Прежде чем ты уйдешь.
Lag es an mir
Дело во мне
Oder der Eifersucht?
Или в ревности?
Vielleicht liegts daran
Может быть, дело в том,
Dass ich Scheidungskind bin
Что я ребенок разведенных родителей,
Dass ich Angst hab
Что я боюсь
Verlassen zu werden
Быть брошенным.
Ja man ich schreibe es hin
Да, чувак, я пишу это,
Und ich steh dazu
И я признаю,
Dass ich zwanghaft sein kann
Что могу быть навязчивым
Und ein Beziehungsmensch bin
И что я человек отношений,
Doch nie Beziehung führ
Но никогда не строю отношений,
Weil ich weiß wie Beziehungen enden
Потому что знаю, чем они заканчиваются.
Soviele Frauen halten mich für einen Player
Так много женщин считают меня бабником,
Der sich nimmt, was er braucht
Который берет, что ему нужно.
Ein Egozentriker trifft es wohl eher
Эгоцентрик, пожалуй, подходит больше.
Und andere haben versucht
А другие пытались
Mich an sich zu binden
Привязать меня к себе,
Doch nach paar Stunden wünsch ich mir bloß,
Но через пару часов я только и желаю,
Dass die Schlampe verschwindet
Чтобы эта сучка исчезла.
Such die Gründe, find nur die Ablenkung
Ищу причины, нахожу только отвлечение.
Und immer wieder sitz ich da
И снова и снова я сижу тут
Und frag mich nach dem tieferen Sinn meiner Lieder
И спрашиваю себя о более глубоком смысле моих песен,
Wenn mein Leben die Texte diktiert
Когда моя жизнь диктует тексты.
Bringt dieser Mist mich um
Эта хрень меня убивает,
Werd unaufmerksam, fick mich tot
Становлюсь невнимательным, гроблю себя.
Trink mich mit Whisky dumm
Напиваюсь виски до беспамятства.
Brauch ne Frau, doch fang nie an
Мне нужна женщина, но я никогда не начинаю,
Aus Angst vor dem Ende
Из страха перед концом.
Und genau dieser Zustand
И именно это состояние
Ist der Anfang vom Ende
И есть начало конца.
Laufe und renne wie Franka Potente
Бегу и несусь, как Франка Потенте,
Doch weiß nicht wohin
Но не знаю куда.
Vielleicht hats nix damit zu tun
Может, это не имеет никакого отношения к тому,
Dass ich Scheidungskind bin!
Что я ребенок разведенных родителей!
Mein Herz klopft
Мое сердце бьется,
Meine Gedanken verbrennen alle Gefühle
Мои мысли сжигают все чувства.
Meine Welt steht kopf
Мой мир перевернулся.
Nenn' mir nur ein Grund
Назови мне хоть одну причину,
Eh du weiter musst
Прежде чем ты уйдешь.
Lag es an mir
Дело во мне
Oder der Eifersucht?
Или в ревности?
Ich weiß, dass ich unendlich viel brauche
Я знаю, что мне нужно бесконечно много,
Und zuviel gebe
И я слишком много отдаю.
Schwierig bin, tierisch bin
Я сложный, я зверь,
Und für die Musik lebe
И я живу ради музыки.
Such die Liebe meines Lebens
Искал любовь всей своей жизни,
Doch fand bloß die Musik
Но нашел только музыку.
Denn nur Musik braucht mich so wie ich sie
Ведь только музыка нуждается во мне так же, как я в ней,
Und Deutschland braucht einen Rapper wie mich
И Германии нужен такой рэпер, как я.
Doch braucht sie mich nicht mehr
Но она больше не нуждается во мне,
Und es fickt mein Kopf so krass
И это так чертовски давит мне на мозги.
Ich hoff, dass es eine Chance für mich gibt
Надеюсь, что для меня есть шанс,
Eh mein Kopf mir platz
Прежде чем моя голова взорвется,
Und mein Herz stillsteht
И мое сердце остановится.
Ich werd jetzt einfach mein Bestes geben
Я просто сделаю все возможное,
Das ist kein Videospiel
Это не видеоигра,
Doch das hier wird mein letztes Leben
Но это будет моя последняя жизнь.
Ich schätze jeden
Я ценю каждого,
Doch wenige schätzen meine Sätze
Но мало кто ценит мои фразы.
Doch diese Sätze sind Schätze
Но эти фразы сокровища.
Ich schätz' ich fresse jeden
Полагаю, я уничтожу каждого.
Ich rap' dagegen, wehr mich
Я читаю рэп против, я защищаюсь,
Bin ehrlich in meinen Lyrics
Я честен в своих текстах.
Mach ihr ein Angebot
Делаю ей предложение,
Doch weiß, dass sie nie einwilligt
Но знаю, что она никогда не согласится.
Schuld war meine Eifersucht
Виновата была моя ревность,
Denn ich war süchtig nach ihr
Потому что я был зависим от нее.
Tottraurig ohne sie
До смерти грустил без нее,
Doch nie vollkommen glücklich mit ihr
Но никогда не был полностью счастлив с ней.
Ein Feuer, das einen verbrennt?, das zu verlieren
Огонь, который сжигает тебя? Потерять то,
Was man braucht
Что тебе нужно,
Um sich ganz zu fühlen
Чтобы чувствовать себя целым.
Ich dreh durch
Я схожу с ума.
Mein Herz klopft
Мое сердце бьется,
Meine Gedanken verbrennen alle Gefühle
Мои мысли сжигают все чувства.
Meine Welt steht kopf
Мой мир перевернулся.
Nenn' mir nur ein Grund
Назови мне хоть одну причину,
Eh du weiter musst
Прежде чем ты уйдешь.
Lag es an mir
Дело во мне
Oder der Eifersucht?
Или в ревности?





Авторы: Fingaz Brisk, Alvarez Sebastian Enrique


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.