Текст и перевод песни Sentino - Judas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
war'n
wie
Brüder
früher
We
were
like
brothers
back
then
Ich
war
fast
noch
Schüler
I
was
barely
even
a
student
Ich
hab
grad'
angefangen
zu
schreiben,
wusste
nicht
worüber
Just
started
writing,
didn't
know
what
about
Du
warst
Sprüher,
hast
mir
Cyphers
gezeigt
You
were
a
graffiti
artist,
showed
me
cyphers
Jungs
vorbestellt,
die
meinten
"komm
doch
einfach
vorbei!"
Pre-ordered
guys
who
said,
"Just
come
by!"
Die
Dinge
nahmen
ihren
Lauf
Things
took
their
course
Ich
hatte
es
ziemlich
krass
drauf
I
was
pretty
damn
good
at
it
Gewann
Battles,
hab
mir
meine
erste
Kette
gekauft
Won
battles,
bought
my
first
chain
Die
Mädels
mochten
uns
The
girls
liked
us
Wir
benahmen
uns
wie
Mädels
We
acted
like
girls
Wegen
den
Mädels,
haben
danach
gesoffen
bis
der
Doktor
kommt
Over
girls,
then
drank
until
the
doctor
came
Es
warn
Zeiten
voll
Hoffnung
Those
were
times
full
of
hope
Master
Ace
gab
mir
Props
und
Master
Ace
gave
me
props
and
Von
da
an,
wusst
ich
dass
ich
brenn'
auf
Knopfdruck
From
then
on,
I
knew
I
was
on
fire
at
the
push
of
a
button
Ich
ging
auf
Tour
mit
paar
Jungs
für
fast
30
Tage
I
went
on
tour
with
some
guys
for
almost
30
days
Ich
war
17,
doch
die
Zeit
verging
wie
30
Jahre
I
was
17,
but
the
time
passed
like
30
years
Kam
zurück,
jemand
sagte
wie
du
hinter
meinem
Rücken
sprichst
Came
back,
someone
said
how
you
talk
behind
my
back
Es
war
als
ob
du
mir
in
den
Rücken
stichst
It
was
as
if
you
stabbed
me
in
the
back
Andere
schenkten
dir
Glauben,
und
ihre
Blicke
wurden
miss-
Others
believed
you,
and
their
looks
became
mis-
Trauisch,
in
meinem
Herzen
waren
tiefe
Schnitte
Trustful,
there
were
deep
cuts
in
my
heart
Denn
das
erste
Mal
hatte
mich
ein
Freund
verraten
Because
it
was
the
first
time
a
friend
had
betrayed
me
Du
kamst
zu
mir
an,
was
soll
ich
von
so'm
Freund
erwarten?
You
came
to
me,
what
should
I
expect
from
such
a
friend?
Hast
getan
als
wär
alles
OK
You
pretended
everything
was
OK
Doch
ich
schau
in
deine
Augen
und
hab
alles
gesehen!
But
I
looked
into
your
eyes
and
saw
everything!
Ich
bin
bestimmt
nicht
Jesus
I'm
certainly
not
Jesus
Aber
du
bist
Judas
But
you
are
Judas
Lachst
mit
ihm,
weinst
mit
ihm
You
laugh
with
him,
you
cry
with
him
Doch
verrätst
dein
Bruder
But
you
betray
your
brother
Und
man
kann
die
Schlange
in
deinen
Augen
sehen
And
you
can
see
the
snake
in
your
eyes
Ihr
könnt
mich
töten
aber
nie
meinen
Glauben
nehmen
You
can
kill
me
but
you
can
never
take
my
faith
Ich
halt
das
Gras
kurz
heutzutage
I
keep
the
grass
short
these
days
Weil
ich
heutzutage
mehr
als
1005%
Freunde
habe
Because
these
days
I
have
more
than
1005%
friends
Und
ich
trau'
ihnen
nicht
And
I
don't
trust
them
Außer
"Hallo,
Tschüß"
gibt
es
nix
Except
for
"Hello,
Goodbye"
there's
nothing
Das
ich
mit
diesen
Leuten
wirklich
bereden
müsste
That
I
would
really
need
to
discuss
with
these
people
Sie
klopfen
mir
auf
die
Schulter
und
nennen
mich
alle
Homie
They
pat
me
on
the
shoulder
and
call
me
homie
Doch
soviel
Homies
hab
ich
gar
nicht,
sie
sind
alle
Profis
But
I
don't
have
that
many
homies,
they
are
all
professionals
Jeder
ein
Spezialist
auf
seinem
Gebiet
Each
a
specialist
in
their
field
Es
macht
mir
Angst,
Feinde
tun
als
wär
ich
bei
ihnen
beliebt
It
scares
me,
enemies
act
like
I'm
popular
with
them
Sie
erhoffen
sich
ein'
Vorteil,
obwohl
es
nichts
zu
holen
gibt
They
hope
for
an
advantage,
although
there
is
nothing
to
gain
Weil
sie
glauben,
dass
es
irgendwann
Millionen
gibt
Because
they
believe
that
someday
there
will
be
millions
Egal
ob
Rapper,
Sänger,
Banger
alle
kommen
an
Whether
rapper,
singer,
banger,
everyone
comes
up
Es
ist
immer
der
gleiche
Text,
im
Song
Mann!
It's
always
the
same
lyrics,
in
the
song
man!
In
5 Jahren
hab
ich
soviel'
Menschen
kennengelernt
In
5 years
I've
met
so
many
people
Aber
höchstens
10
davon
waren
nennenswert
But
at
most
10
of
them
were
worth
mentioning
Der
Rest
war
immer
wieder
Judas
The
rest
were
always
Judas
again
Getarnt
als
mein
Bruder
Disguised
as
my
brother
Ich
trag
mein
Kreuz,
weils
mich
schützt
vor
euch
Losern!
I
carry
my
cross,
because
it
protects
me
from
you
losers!
Wenn
ich's
eines
Tages
schaff
If
I
make
it
one
day
Dann
nur
aus
eigener
Kraft
Then
only
by
my
own
strength
Dieses
Game
hat
mich
oft
genug
zum
weinen
gebracht
This
game
has
made
me
cry
enough
times
Ich
wisch
die
Tränen
von
mein'
Wangen,
es
ist
alles
OK
I
wipe
the
tears
from
my
cheeks,
it's
all
OK
Und
ich
schau
in
eure
Augen
und
hab
alles
gesehen!
And
I
look
into
your
eyes
and
have
seen
everything!
Ich
bin
bestimmt
nicht
Jesus
I'm
certainly
not
Jesus
Aber
du
bist
Judas
But
you
are
Judas
Lachst
mit
ihm,
weinst
mit
ihm
You
laugh
with
him,
you
cry
with
him
Doch
verrätst
dein
Bruder
But
you
betray
your
brother
Und
man
kann
die
Schlange
in
deinen
Augen
sehen
And
you
can
see
the
snake
in
your
eyes
Ihr
könnt
mich
töten
aber
nie
meinen
Glauben
nehmen
You
can
kill
me
but
you
can
never
take
my
faith
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvarez Sebastian Enrique, Frasch Markus, Moor Roland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.