Текст и перевод песни Seo In Guk - Mellow Spring
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mellow Spring
Нежная весна
카페인
때문인
걸까
Может,
это
из-за
кофеина?
너의
폐인이
돼버린
걸까
Может,
я
стал
зависим
от
тебя?
너와
마주
앉아
얘길
할
때면
Когда
я
сижу
напротив
тебя
и
говорю
с
тобой,
나의
계절이
변해
Мой
мир
меняется.
얼어붙은
가슴에
봄이
오듯
Как
будто
весна
приходит
в
замерзшее
сердце,
어느
순간부터
심장이
뛰어
В
какой-то
момент
мое
сердце
начинает
биться
чаще.
도대체
나
왜
이런
건지
Почему
я
такой?
같이
마신
커피
때문인
건지
Может,
это
из-за
кофе,
который
мы
пили
вместе?
카페인
때문인
걸까
Из-за
кофеина?
너의
폐인이
돼버린
걸까
Может,
я
стал
зависим
от
тебя?
자꾸만
가슴이
두근대고
Мое
сердце
постоянно
трепещет,
입술이
바짝
또
말라오는
게
И
губы
сохнут,
너
때문인
건지
아니면
커피
Из-за
тебя
или
из-за
кофе,
너를
만나고
한참이
지나도
Даже
спустя
долгое
время
после
встречи
с
тобой,
나는
진정이
안돼
Я
не
могу
успокоиться.
겨우
침대
맡에
잠을
청해도
Даже
когда
я
наконец
засыпаю
в
своей
постели,
내
귓가엔
온통
네
심장소리
В
моих
ушах
звучит
только
стук
твоего
сердца.
도대체
나
왜
이런
건지
Почему
я
такой?
누가
나
좀
말려
줄
순
없는지
Может,
кто-нибудь
остановит
меня?
카페인
때문인
걸까
Из-за
кофеина?
너의
폐인이
돼버린
걸까
Может,
я
стал
зависим
от
тебя?
자꾸만
가슴이
두근대고
Мое
сердце
постоянно
трепещет,
입술이
바짝
또
말라오는
게
너
И
губы
сохнут
из-за
тебя,
너는
그저
내게
웃긴
얘기만
Ты
просто
рассказываешь
мне
смешные
истории,
시간
때울
그런
친구로서만
Считаешь
меня
просто
другом,
с
которым
можно
убить
время,
나를
기대하는지
더는
안
바라는지
Ты
ждешь
чего-то
от
меня
или
уже
нет?
그런
너를
보며
왜
난
슬프지
Глядя
на
тебя,
почему
мне
грустно?
마음이
왜
이런
건지
Почему
мое
сердце
такое?
내가
지금
봄을
타는지
Может,
я
поддался
весеннему
настроению?
자꾸만
니
손을
잡고
싶고
Мне
постоянно
хочется
взять
тебя
за
руку,
니
옆에
바짝
또
앉고
싶은
건
И
сесть
рядом
с
тобой,
다른
이유가
있어
На
то
есть
другая
причина.
왜
너만
그걸
모르는
건지
Почему
только
ты
этого
не
понимаешь?
실은
내가
너를
좋아해서야
На
самом
деле,
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.